一句“带你去爬山”的梗,

让所有人瑟瑟发抖。

最近网剧《隐秘的角落》大火,

豆瓣评分高达9.1

想必就算没看过,也一定听过。

不少人为这部剧贴上了

“此生不能错过系列”标签。

情节紧凑、环环相扣,全程高能。

开篇就是秦昊饰演的张东升,

亲手将爸妈推下了山崖。

惊愕之余,又让人不寒而栗。

谁能想到真正让人背脊发凉的,

不是连杀6人的张东升

而是一个不到14岁的孩子朱朝阳,

他成了唯一活到最后的“大 boss”。

一个回回成绩拿第一,

事事不用父母操心的“别人家的孩子”

从杀害妹妹开始,

就走上了一条不归路。

他借张东升的手除掉了严良和普普,

以及父亲和继母,

最后设计让警察射杀了张东升,

瞒天过海为自己洗了白。

活下来的他成了第二个张东升。

孩子内心不为人知的“恶”,

成了光照不进的隐秘的角落

成年人的善是复杂的善,

孩子的恶才是纯粹的恶。

旭日东升,再也照不进他们内心的黑暗。

而这些年少年犯罪的频发,

也值得我们成年人深省。

这部网剧中,除了这扣人心弦和这细思极恐的剧情外,最经典的BGM就是这首早已被大众所熟知的儿歌《小白船》。相信不少朋友都患上了小白船PTSD,在脑海里把这首歌单曲循环一整天。

每当《小白船》音乐响起的时候,

都会有命案发生。

尤其是在第6集的最后,

三个小孩躺在渔船上望向天空时,

颤巍巍的童声唱起了《小白船》,

“蓝蓝的天空银河里,有只小白船……”

镜头一转,

张东升妻子的尸体浮出海面。

如此诡谲的转场,

再加上清冷的歌声,

这首“阴乐”让人在夏天心生一股寒意。

这哪是小白船?

船上哪有桂花树?

为什么要飘向西天???

大家耳熟能详的这首童谣,其实是一首安魂曲。

1924年,韩国作曲家尹克荣的姐夫去世,他以此为题材创作了《半月》(),既是为了记录失去亲人的寂寥,同时也抒发了当时痛失国土的痛苦。

1950年,这首歌被翻译成《小白船》传入中国,歌词大意没有变化,但传达出的意境却不相同:在《小白船》中,桂花树、白兔、晨星,无一不描绘了孩子们对天空的美好想象;而在《半月》中,晨星是一座灯塔,指引亡灵飘向西天,静谧缓慢的旋律,也处处流露出安抚的气息。

剧集播出后,这首《小白船》无疑成了剧集的核心之一,也奠定了整部戏童真与惊悚交织的气氛,不仅歌名成了热搜词,弹幕上也是网友关于这首歌的讨论:“听见这首歌就起鸡皮疙瘩”……

所以好的音乐作品对剧集是加分的

《小白船》歌词本意是希望儿童们积极探索,

勇于追求美好未来,

只不过搭配上悬疑剧情,

碰巧被赋予恐怖的深意,

安魂曲变成招魂曲。

可是还有一类童谣

是实实在在的恐怖童谣,

歌词里看似平平无奇的词语组合,

背后却掩藏着血腥故事和真实案件,

那才叫现实版“毁童年”。

提到一首童谣引发的血案,

阿加莎·克里斯蒂的著名推理小说

《无人生还》必然榜上有名。

十个小兵人,外出去吃饭;

一个被噎死,还剩九个人。

九个小兵人,熬夜熬得深;

一个睡过头,还剩八个人。

八个小兵人,动身去德文;

一个要留下,还剩七个人。

七个小兵人,一起去砍柴;

一个砍自己,还剩六个人。

六个小兵人,无聊玩蜂箱;

一个被蛰死,还剩五个人。

五个小兵人,惹事进法院;

一个缠官司,还剩四个人。

四个小兵人,下海去逞能;

一个葬鱼腹,还剩三个人。

三个小兵人,进了动物园;

一个遭熊袭,还剩两个人。

两个小兵人,外出晒太阳;

一个被晒焦,还剩一个人。

这个小兵人,形单又影只;

投缳上了吊,一个也没剩。

读过此书的人都会震惊于阿婆的精心布局,这首贯穿始终的童谣更是完美预测了所有人的死亡结局,让人过目难忘。但实际上,这首童谣并非由阿婆原创,而是引自一套古老的英国童谣合辑—《鹅妈妈童谣》,从十七世纪至今,其中已收录了八百多首民间童谣。

鹅妈妈童谣》中的语句乍看下充满童趣和温馨,

但如果细究故事内容和时代背景,

却会发现它是一部现实主义暗黑口述史,

威力丝毫不亚于《悲惨世界》。

上面提到的《无人生还》里的经典童谣,在《鹅妈妈童谣》中的最初版本其实是“十个黑人小男孩(Ten Little Nigger Boys)”,光看标题就知道当时的英国种族歧视问题有多严重,于是后来的版本渐渐把主人公换成了“十个印第安小男孩”或“十个小兵人”。

歌词描述的是原有十个小黑人,在遭受许多波折后接连死去,最后唯一剩下的那人觉得孤单难耐,也只好上吊自杀。在现实中,这些小男孩则是用来比喻原本为劳工阶级的一群人,在中产阶级和资本主义制度的残酷压迫下,不堪重负,日渐凋零,到了最后被压榨殆尽,一个也不留。

还有一首大家非常熟悉的浪漫小调,

《伦敦大桥倒下来(London Bridge Is Falling Down)》,

歌词虽然隐晦,但看起来总觉得不大对劲,

似乎在暗自讲述某种酷刑或诅咒。

伦敦大桥倒下来,

倒下来,倒下来,

伦敦大桥倒下来,

我美丽的小姐。

拿一把钥匙锁住她,

锁住她,锁住她,

拿一把钥匙锁住她,

我美丽的小姐。

我们怎么把它建起来,

建起来,建起来?

我们怎么把它建起来,

我美丽的小姐。

用金和银把它建起来,

金和银,金和银,

用金和银把它建起来,

我美丽的小姐。

金和银,我没有,

我没有,我没有,

金和银,我没有,

我美丽的小姐。

用针和大头针把它建起来,

针和大头针,针和大头针,

用针和大头针把它建起来,

我美丽的小姐。

针和大头针弯曲了断裂了,

弯曲了断裂了,弯曲了断裂了,

针和大头针弯曲了断裂了,

我美丽的小姐。

用木头和黏土把它建起来,

木头和黏土,木头和黏土,

用木头和黏土把它建起来,

我美丽的小姐。

木头和黏土会被水冲走,

被水冲走,被水冲走,

木头和黏土会被水冲走,

我美丽的小姐。

用坚硬的石头把它建起来,

坚硬的石头,坚硬的石头,

用坚硬的石头把它建起来,

我美丽的小姐。

坚硬的石头会保持很久,

保持很久,保持很久,

坚硬的石头会保持很久,

我美丽的小姐。

好端端说着伦敦大桥,为什么每段结尾都要加一句“我美丽的小姐(My Fair Lady)”?人们对此有不少解释,比如这是为了讽刺埃莉诺王后滥征过桥税,或是影射安妮·博林王后被斩首事件。

最骇人的说法来自高姆小姐(Lady Gomme),她认为这首童谣记录了一种传说中残忍的建筑献祭仪式,在伦敦桥落成前,人们把小孩活埋进桥柱里,孩子们的灵魂将守护着大桥永远不倒。所以,当伦敦大桥倒下来,也就意味着桥中亡灵即将展开复仇计划。

借由儿歌化的语言和曲调,

创作者将现实中的种种“不可说”进行编码、转译。

这些隐喻性的讽刺,

一方面可以巧妙避开言论管控,

方便大规模传唱,

另一方面包含着警示和反思意味,

让儿童对现实生活存有警惕和敬畏。

尤其当甜美童音碰撞上恐怖故事,

人们才会发现,

无知之恶最令人恐惧,

童谣中的张力恰恰折射出人性的吊诡之处。

所以,没必要对恐怖童谣心生厌弃,

偶尔哼上几句,权当壮胆也未尝不可。

曾经有哪些歌曲给你留下过阴影?