嗨,大家好!admit,confess,concede都有“承认”的含义,那它们之间有什么区别呢?
admit的英文含义为“toagree,oftenunwillingly,thatsthistrue”,即“(常指勉强)承认”。这个单词通常描述由于说服、再三追问而承认某一事实或过错。
例句:
Amyadmitstobeingstrictwithherchildren.
艾米承认对自己的孩子很严厉。
confess的英文含义为“toadmit,especiallyformallyortothepolice,thatyouhavedonesthwrongorillegal”。这个单词通常是指承认自己的罪行或过错等,含有坦白、招认的意思。
例如:
Afterhoursofquestioning,thesuspectconfessed.
经过数小时的审问后,嫌疑犯终于招供。
concede的英文含义为“toadmitthatsthistrue,logical,etc.ortoadmitthatyouhavelostagame,anelection,etc.”。这个词通常用于描述某人本打算隐瞒或不愿意承认某错误,但由于证据确凿自己不得不勉强承认,也可以用于指以退为进的承认。
例句如下:
InjuryforcedMiketoconcededefeat.
由于伤病,迈克被迫认输。
以上就是今天所学内容,你学会了吗?
热门跟贴