前段时间,kaka同学喜欢上了一首歌——Yankee Doodle,中文叫《扬基歌》。上学快要迟到时,全靠唱着它,一路踏步向前冲。

说起来,这首歌的调子,在中国也算是家喻户晓吧?只要看几部美国电影,尤其是跟独立战争有关的,一定会飘起这熟悉的旋律——

说起来,我也是和kaka差不多大的时候,第一次接触到这首歌——快回忆一下童年!那时自然没有现在这么好的条件,其实不是靠听的,而是读的,就来自下面这本充满年代气息的《外国名歌选》:

毕竟是上译出版,翻译都琅琅上口。所以这份《扬基歌》译文,至今还在我的脑海里回旋:

扬基·杜德尔别泄气

和姑娘跳舞有乐趣

音乐脚步要注意

要跳得使她满意

但一个悲伤的故事就是——因为小时候读译文的印象太深刻,所以后来我再也不关心原版的歌词到底是什么意思了。即使后来在历史书里看到了这首歌的蛛丝马迹,但多少留下了一点思维定式:《扬基歌》= 一群人在跳舞。

直到kaka同学开始唱《扬基歌》,我想顺便就把中文歌词也给她读一读,因为这首歌里还是有一点历史梗,小朋友总归猜不到。而童年记忆中的那份歌词,虽然文辞通顺,但意思都大修大剪过,跟英语没法对照着看。

比如,为什么后两句里,他们在他头上插了根羽毛,就叫他Macaroni呢?难道是小扬基改名字了吗?

Yankee Doodle went to town

a-riding on his pony

They Stuck a feather in his hat

and called himMacaroni

于是,就到网上去搜搜吧。结果看了不少翻译版本之后,眼都快瞎了。各种切削斧凿且不论,居然有人把其中的Macaroni直接翻译成了“意大利面”……哪怕是对小朋友,也不能这么敷衍吧?

这里的Macaroni,指的是18世纪末奢侈夸张的洛可可时尚风格,假发高耸入云,各种点缀羽毛和缎带,下面这漫画,说的就是乡下老爹进城来看儿子,结果发现……

如果一群Macaroni聚在一起,那就有点非主流据点的味道了——

《扬基歌》为什么提到这种带有讽刺意味的Macroni呢?没错,它本来确实是一首戏谑的小曲,有点“乡巴佬进城”的看笑话。所以,在美国独立战争时,英军就演奏这首乐曲,嘲讽对面的美国大陆军是一群出身低微、自以为了不起的泥腿子。

《扬基歌》

(英国红衫军的吐槽翻译版)

Yankee Doodle went to town

扬基·杜德尔乡巴佬

a-riding on his pony

骑着劣马往城里跑

They Stuck a feather in his hat

给他戴根花羽毛

and called him Macaroni

人人都叫他娘炮

Yankee Doodle keep it up

扬基·杜德尔快继续

Yankee Doodle Dandy

公子哥儿就是你

Mind the music and the step

跳舞当心踩了脚

And have the girls be handy

别让姑娘哈哈笑

但是呢,美国大陆军没有被diss吓倒,反而自信满满地活用起了《扬基歌》,作为自家的军歌反杀。

Surrender of Lord Cornwallis

John Thumbull, 1819

最著名的一次,就是约克郡战役后,英军投降时,意气风发的美国大陆军演奏起了Yankee Doodle《扬基歌》,而这时英军演奏的乐曲也很有内涵—— The World Turned Upside Down 。

所以呢,双方军队唱起《扬基歌》时,都是一样的歌词,心中却脑补了不一样的gu's2——这真是读原文最好玩的地方啦。 所以为了让小朋友们喜闻乐见,再翻译一个美军 版吧:

《扬基歌》

(美军的反吐槽翻译版)

Yankee Doodle went to town

扬基·杜德尔上城去

a-riding on his pony

骑着一匹小马驹

They Stuck a feather in his hat

毡帽上头插羽毛

and called him Macaroni

大家都夸他时髦

Yankee Doodle keep it up

跟上队伍小扬基

Yankee Doodle Dandy

英俊潇洒数第一

Mind the music and the step

跟着军歌一二一

And have the girls be handy

带着姑娘向前去

原来这样一首小小的歌曲,背后有那么多的历史和轶事。从这个角度来说,我们小时候推崇的“背字典学英文大法”,真是越学越错,不懂还要硬抱着字典装懂,才造成了这么多错误的翻译。

所以,我也经常想说,小朋友学英语,什么0岁起步,什么词汇量破万都不重要。我们学习英语和外国文化的最终目的,是为了读懂 Macaroni这类 “每一个字都认得,但放在一起不知道在说什么”的真功夫。当然,最后必然会反哺人文和历史。只要有这样的sense,无论几岁起步,都会顺流而下,开花结果,放心吧!