世界上有很多事情是解释不通的,比如突然的失落,莫名其妙的孤独,没有由来的落寞。

Therearemanythingsintheworldthatcannotbeexplained,suchassuddenloss,inexplicableloneliness,andlonelinesswithoutorigin.

希望自己能够坦荡地表达自己的难过,就像能明确地说出喜欢和快乐那样自然。

很多时候我都不敢讲,就是因为太害怕展露脆弱了,平时装得好像自己很完整,裂了的时候怕被人看到,只想偷偷躲起来。

但很渴望能够被拥抱。

IhopeIcanexpressmysadnessfreely,justasIcanexpressmyloveandhappinessclearly.

Mostofthetime,Idon'tdaretotalkaboutit,becauseI'mtooafraidtoshowmyvulnerability.IusuallyactasifI'mcomplete.WhenIcrack,I'mafraidtobeseen,soIjustwanttohide.

ButI'meagertobehugged.

当我逐渐观察到别人的生活,发现每个人都活得很无聊,仿佛他们住在一个多雨的国度,雨水在他们的瞳孔中留下一道道水纹,影响了他们的视觉。

于是我明白了,灵魂像被禁锢在鱼缸里的鱼儿那样游走在地球上。

WhenIgraduallyobservedotherpeople'slives,Ifoundthateveryonewasbored,asiftheylivedinarainycountry.Therainleftwaterlinesintheirpupils,whichaffectedtheirvision.

SoIunderstandthatthesoulislikeafishinafishtank,swimmingontheearth.

人生来孤独,却渴望拥抱相似的灵魂。

Bornalone,buteagertoembraceasimilarsoul.

在这城市里,我相信一定会有那么一个人,想着同样的事情,怀着相似的频率,在某站寂寞的出口,安排好了与我相遇。

Inthiscity,Ibelievetheremustbeaperson,thinkingofthesamethings,withasimilarfrequency,attheexitofalonelystation,arrangedtomeetme.

当代年轻人的状态:

白天归顺生活,夜晚沉浮灵魂,一边为了碎银几两负重前行,一边承受着,呐喊着激励自己的鸡汤,只为了能活得像个样子。

Thestateofcontemporaryyoungpeople:

Duringtheday,thesoulreturnstolife,andatnight,upsanddowns.Ontheonehand,itcarriestheburdenofbreakingsilver,ontheotherhand,itbearsandshoutsthechickensouptomotivateitself,justtolivelikeaperson.

将情绪藏得更深,快乐演得更真,面具下的灵魂却变得不知所措。

Hidetheemotiondeeper,playthehappinessmoretruly,butthesoulunderthemaskbecomesataloss.

【图源网络,侵删致歉】