|每一个个体生命都值得被铭记|
请问,这图中的字您能认准多少?
若这些字作为姓氏,您仍能确认知道它们的准确读音吗?
70+万
36万+
近32万
两年来,“抗战阵亡将士纪念墙”项目组从各渠道所获得的疑似抗战阵亡将士信息有70余万条。
项目组工作的第一步就是整理编辑《抗战阵亡将士名录》,为之后的工作做资料支撑。
通过年份、地点筛查后,还有36万多条信息。又经过几轮的筛查后,截止2020年11月底,还有近32万条。
相比较抗战中阵亡将士的全部数字,这仅是冰山一角。
虽然如此,这却是两岸民间机构所掌握的数量最多的一份名单了。
不过,我们的工作并不是要确认抗战期间阵亡将士的精准数字,而是要尽可能的发掘整理出尽可能多的烈士信息,铭记他们的英名和事迹。
刚开始接触到这36万多的数据时,估计约有四百个左右的姓氏。结果当处理完第18万条信息时,已经累计出702个姓氏,更让人吃惊的吃惊的是后18万多条信息中,还有七百多个姓氏。删重后,现有近32万条的烈士信息里包含了1459个姓氏。
以上,全部都是出现名录里的姓氏。
整理名单的工作是一项费眼、费眼药水,还烧脑的工作。大段大段的工作都是枯燥无味的,比如看到以上的这些姓氏,如同“大家来找茬”的游戏一般,常常会使我们陷入恍惚和抓狂之中。但是我们不敢出错,怀着对先烈的敬重之心,我们艰难的完成了分类工作。
这仿佛又回到了小学语文课堂上练习生字。这些结构、笔画相似的姓氏,读音却相去甚远。
整理的工作浩大且意义重大,需搞清烈士的准确名字,也需要搞清烈士名字的准确读音。
这仿佛像又回到了小学语文课堂上练习生字。这些结构、笔画相似的姓氏,读音却相去甚远。看了注音后是不是已经开始怀疑自己的识字量了?
纸面上的字是无声的,标注读音可以方便观者准确的读出烈士的姓名,这是对烈士的一份敬意。
名录中的1459个姓氏中有313个属于多音字。其中作为姓氏还有两个以上不同读音的,有36个。
有想过有的姓氏会有那么多的读音吗?
随着整理进度的深入,作为编辑,已经开始严重怀疑自己的识字能力,不管看到什么文字都不敢随便开口念了。例如:
这几组姓氏看上去是不是只有读音相同?
不!其实这每一组大部分情况下都实为同姓。
左侧是原来的姓氏,而右侧是简化版的姓氏。之所以出现这个现象,是因为建国后在推行简化字的同时户籍登记上出现了问题,简笔和代写造成了某些姓氏族群的分裂。现在某些简化姓氏的族群也在不遗余力的推动改回本姓氏的工作。
看到“荘”第一反应是不是觉得这是“庄”的繁体字?
不,“庄”的繁体字是“莊”,而不是“荘”。
看到这些字时是不是开始迷惑了,害怕读错音?不用怕,这些同组的字其实是同一个字。它们是异体字,而非繁体字。项目组现有资料里如此这般的异体字姓氏还不少,将其合并又是一个漫长的过程。
烈士们的信息来源很复杂,我们从多家网站、历史文献、方志资料、出版书籍、档案馆、纪念馆、烈士陵园等多渠道收集抗战阵亡(含事故殉职、因伤殉职、因病殉职)将士名单,逐一录入数据库。
有的信息原本就有明显的错误,如不相干的番号在错误的时间出现在错误的地点等。有的互相矛盾。有的则是在电子扫描时因为原件的缘故(常见的原因是不清晰)导致扫描结果有错误。
在这堆纷杂的信息中一点一点的核对,其工序内容包括了对烈士身份、番号、阵亡时间、阵亡地点的辨别。出现存疑的,就需停下查证相关资料,工程量浩大,一旦加快进度就会出错。
名单删重工作中比较常见的方式是当遇到两条高度相似的信息时,需比照已知的如名字、职务、番号、阵亡地点、时间这几项信息。比如在整理名单时遭遇了“眭(suī)”和“睦(mù)”这两个姓氏,这是两个高度相似读音却不同的姓氏,可偏偏有一位牺牲的将军在这两个姓氏烈士名单中都出现了,而且网上两个名字的版本都各有一堆资料。经过查证比对,确认将军姓“眭”而不是“睦”。
他就是淞沪会战中牺牲的27名将军(含追晋、追赠)之一的眭宗熙,江苏丹阳人,1937年8月17日于上海罗店遇敌机轰炸殉国,时任第18军第98师政治训练处少将处长。
百度词条关于“睦宗熙”将军的介绍,实为眭宗熙。
又如,遇到了“李林章”和“李霖章”,阵亡时间都是1944年6月,地点都是山西平陆,且都是飞行员。那么,通过查证后确认是“李霖章”,而非李林章。
中国空军华侨阵亡人员名录记载李霖章阵亡缘由。
一遇到需比对的信息,就会严重降慢整理速度。以上两条都是有一定官阶或知名度的人物,所以还能找得到资料。功夫不负有心人,虽然慢,但努力还有结果,而大量的普通士兵则无从查起。
之前曾经介绍过,为删重,我们采用了笔画排名的方式。排序后,“丁”和“卜”这两个被很多人为是笔画最少的姓氏也仅仅排到了第2和第4位。
其中烈士最多的前十个姓氏依次为:
李:29708
王:26325
张:22024
刘:15796
陈:12442
杨:10515
赵:6640
周:5920
吴:5469
孙:5453
前十姓氏的烈士总数超过14万,占名录统计烈士总数的44%+。
在1459个姓氏中,有些明显是少数民族居多的姓氏,如沙、阿、佟、朴、普、纳、撒、萨、保、速、那、盘、拉、牙、孛、西、蓝等等。从复杂的姓氏来源可以看出,在国家存亡的危急关头,作为中华大家庭的一员,各民族都积极的投入到救亡图存的行动中来,大量的各族优秀儿女在战争中为国捐躯。
姓氏中还有有不少复姓和外国姓氏。
复姓是中国姓氏中比较少见的姓氏种类,名录中共收录复姓24个:上官、王孙、太阳、申屠、令狐、司马、司徒、宇文、陈生、欧阳、呼延、宗正、南伯、皇甫、贺兰、夏侯、高阳、郭公、诸葛、第五、尉迟、普周、慕容、端木。
外国姓氏48个。其中日籍姓氏44个:大山、大野、与津、小又、小林、中山、中川、中西、今野、户田、田中、田畑(tián)、田钿(diàn)、寺泽、吉田、吉圣、伊田、后藤、安藤、坂谷、佐野、住野、初田、青木、松山、松田、松野、金野、浅野、绀(gàn)野、砂原、宫川、宫崎、原广、铃木、高木、浜田、森增、黑田、富田、福冈、福健、醇田、鲶川。
这些日籍烈士除个别是东北抗联成员或日共党员外,其余都是日本反战同盟成员,他们曾经是日本侵略军中的一员,通过宣传教育后,转变思想和身份加入到我方阵营中来战斗,大多牺牲在反侵略作战的前线。
其实名单里还有不少来华助战牺牲的国际友人,但他们中的大部分人仅留下一节短语式的称呼,因此无法确认其姓氏,仅能以其第一个字为准,归入到现有的姓氏中去。
抗战是中国人民的卫国战争,也是世界反法西斯战争的重要组成部分。除日籍同志外,还有许多外籍人士参加了中国的抗战。如苏、美、英、加、德、奥、波、罗、印、半岛等国。
其中,苏、美两国的志愿援华航空队都是在中国空军消耗殆尽的危急时刻来华助战的,均有大量的成员牺牲在中国。
这些外籍的同志、朋友在帮助中国人民求得独立自由的历程中献出了宝贵的生命,他们同样值得我们铭记!
· END ·
图文:伊伽尔·雅丁
排版:球你别吃了
老兵回家
深圳市龙越慈善基金会以“抚慰战争创伤,倡导人性关怀”为使命,源起于2008年“老兵回家”公益行动,2011年在深圳市民政局注册成立。
基金会致力于为战争背景下的个体生命提供人性关怀。
做抗战记忆守护人
热门跟贴