提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦
关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物!
head over heels
短语“head over heels”直译为“头在脚上”,however,它还可以翻译成“深深的,完全”,这成语大概是源自翻筋斗游戏。一起来看几个例句吧!
[例句]
1.He is head over heels in love with Mary.
他爱玛丽爱得神魂填倒。
2.He is head over heels in love.
他深陷爱河。
3.Betsy is head over heels and has never felt happier.
贝特西是情浓意密,感觉再幸福不过了。
♬..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
♫. ♪ ~ ♬..♩~ ♫. ♪..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
achilles’ heel
“achilles' heel”字面意思是“阿基里斯的脚踵”,但是,它还有“唯一弱点”的含义,英文释义为“A fatal weakness, a vulnerable area”。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事,与“the heel of Achilles”的相同的表达。
[例句]
1.The shortage of fortitude is his heel of Achilles.
他的软肋就在于他勇气不足。
2.His Achilles' heel was his pride--he would get very angry if anyone criticized his work.
他的骄傲是他最大的弱点——无论谁批评他的工作,他都会很生气。
♬..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
♫. ♪ ~ ♬..♩~ ♫. ♪..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
cool your heel
短语“coll your heel”直译为“冷却你的脚后跟”,但是,小伙伴们不觉得这个翻译很迷惑吗?是的,它还有“累你久等,害你久等”的意思。
[例句]
To make a good impression, I got there half an hour early, but I had to cool my heels for more than two hours before anybody would see me.
为了给人一个好印象,我特别早到了半小时,可是我却苦等了两个小时才有人跟我面谈。
♬..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
♫. ♪ ~ ♬..♩~ ♫. ♪..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩..♩~ ♫. ♪ ~ ♬..♩
本期编辑 | 鸰町村长,原创整理,转发请联系
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & &
美文故事: & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
热门跟贴