你知道发错表情包的严重后果吗?
轻则把天聊死
重则面临拉黑警告
这是虚假的愤怒:
这才是真正的愤怒:
贴心的小编
已经为你整理好了
《微信表情包使用指南》
用古人的例子
为你解读这门玄学
让我们相亲相爱
一起愉快聊天吧~
dǎ
打
liǎn
脸
释义:
比喻人自信满满地断定事态的发展,说出大话后,出现了完全相反或者差距非常大的结果,随后被众人吐槽的行为。
英文:
slap in the face
这个词中英文完全神对应啊!
例句:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
I sow my beans 'neath southern hill;
Bean shoots are lost where weeds o'ergrow.
——〔魏晋〕陶渊明《归园田居·其三》
许渊冲英译
“种豆南山下”,看到这句大家都以为陶渊明很会种田的样子。谁知道下面突然来一句:“草盛豆苗稀”草长得比豆苗还茂盛。前一秒还是个专业种豆人,后一秒就啪啪打脸了!
chī
吃
guā
瓜
释义:
表示一种不关己事、不发表意见仅围观的状态。普通网友们常常戏称自己为“吃瓜群众”。而“瓜”则表示某个热点八卦事件。
英文:
“瓜”表示某个热点新闻、八卦事件(gossip; news; scoop)或别人的隐私(personal information belonging to someone else)。
“一起吃瓜”有分享八卦的意思,与英文流行语“spill the tea”意思相近,“瓜”与“tea”相对应。
“不明真相的吃瓜群众”,a spectator who does not know the truth
例句:
早知人世暗如漆,只合灶间食蛤蜊。
——〔宋〕丘葵《磊落》
早知道社会如此黑暗,我还不如围着灶火吃蛤蜊。
原来吃瓜群众早已是古人用过了的梗,只不过当时人家管它叫“食蛤群众”。
liè
裂
kāi
开
释义:
表示某件事对于自己打击很大,心态崩了。渲染了绝望又不失沙雕的气氛。
英文:
Broken
微信官方给出的翻译是,采用了直译。
例句:
屋漏偏逢连夜雨 ,船迟又遇打头风。
A leaking room met with a continuous rain,
a weather-beaten ship sailed against the contrary wind.
——〔明〕冯梦龙《醒世恒言》
屋子漏了,可是偏偏又赶上连夜下雨。船本来就迟到了,但是又遇到逆风航行。
本来已经够倒霉了,但恰巧还有火上浇油的更大的打击,彻底裂开了,感觉不会再爱了!
jiā
加
yóu
油
释义:
头上戴红巾,作振臂加油状,这是新时代打工人必备表情包之一。不管前面是刀山还是火海,干就完了!
英文:
Go for it / Go on / add oil
add oil 已经被《牛津词典》收录,大家大胆用。
例句:
三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
Third watch with lamp light and fifth watch as the rooster crows,
Are the best time for a boy to study.
If one does not study hard while his hairs are still dark,
he will regret for studying late when his hairs turn grey.
——〔唐〕颜真卿《劝学》
在三更后熄灯睡觉,在五更鸡叫时起床,正是读书的最好时间。
睡得比狗晚,起得比鸡早。干得比牛多,吃得比猫少。加油!打工人!
liù
6
liù
6
liù
6
释义:
形容某人或某物很厉害很牛、令人折服。
英文:
“666”的表情微信官方给出的翻译是“Awesome”。
例句:
白也诗无敌,飘然思不群。
Li Bai it is, poems without rival,
wind-borne, thoughts not like others.
——〔唐〕杜甫《春日忆李白》
宇文所安英译
李白的诗作无人能敌,潇洒飘逸,豪放不拘,诗风超群,不同凡俗。当时的杜甫堪称李白全球粉丝后援会会长,在以后的很多年里,成天就写诗夸李白,光是有记载的就有15首之多,题目也十分直白,除了这首《春日忆李白》,还有《赠李白》《梦李白》《天末怀李白》。
wēi
微
xiào
笑
释义:
我在笑?我装的!
“微笑”的表情到底有多少含义?原本腾讯官方给出的微笑定义原本就是表示亲切友好的笑容。但是在实际使用中,很多时候都失去了原来的味道,变成了莫名有些“嘲讽”的含义。
例句:
虽笑未必和,虽哭未必戚。
面结口头交,肚里生荆棘。
——〔唐〕孟郊《择友》
虽然在笑,但不代表友善;虽然在哭,但不代表真正伤心。虽然表面和谐,实则心存芥蒂。
cī
呲
yá
牙
释义:
形容欣喜若狂,每条牙缝都迸发着快乐,感觉人生已经到达了巅峰。
英文:
over the moon 一个人欣喜至极甚至都可以飞到月球上去。
例句:
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
Laughing loud with my head thrown back,
I walk out the front gate. How can a man
Like myself stay in the weeds for too long?
——〔唐〕李白《南陵别儿童入京》
有一天,42岁的李白突然收到皇帝的召见,想到终于要出人头地了,那个乐啊:哈哈哈哈哈,皇 帝 叫 我 去 当 官~
看了这么多,是不是瞬间觉得我们中华文化博大精深。古人就算没有表情包,聊起天来也能生动趣味,轻松面对阴阳怪气。
古人说话可是一门艺术,即使现在读起来,仍然会心中波动,感叹古人所拥有的智慧。
今
日
福
利
《老爸老妈浪漫史》全九季资源
中英+纯英字幕+无字幕高清视频!
扫码填写领取
点击图片查看往期精彩
Thanks but no thanks 到底是什么意思?是“谢谢”还是“不谢”?
英国人评出5道最难吃中国菜,中国人:???
热门跟贴