这样拒绝有点生硬哦~

No way

没门儿,不可能

No way 表示坚决不同意、断然拒绝。不管是别人邀请你,还是请你帮忙,说 No way 都非常直接。

Not likely

不可能

Not likely 的语气也非常坚决,它表示强烈反对或者坚决不同意。用它来拒绝别人,也会让人觉得碰了一鼻子灰。

forget it

休想

forget it 表示绝对不可能做某事,想都别想。这样不留情面地拒绝别人也非常生硬。

1. "Can you give me a hand?" "No way!"

"你能帮我个忙吗?” “没门儿!”

2. "Could you please open the window?" "Not likely!"

“你能开一下窗吗?” “不可能!”

3. "Can you lend me your book?" "Forget it!"

“你能把书借给我吗?” “休想!”

这些表达更委婉

I d like to, but...

我很乐意,但是......

直接拒绝太生硬,我们就可以用 I d like to, but... 委婉地告诉人家,拒绝也是无奈之举。

I m afraid I can t.

恐怕不行

I m afraid 意思是“恐怕,很遗憾”,比起直接说“没门儿、不可能”,“恐怕不行”就更加委婉。

yes, but...

可以,但是......

有时候我们也可以变相地拒绝别人,yes, but... 不仅不伤人,还能在说话时留个余地。万一过一会儿又想同意了呢?

yes and no

是也不是;说不准,不好说

yes and no 字面意思就是“是也不是”,当别人询问意见,又不便直接说不好时,我们就可以说“说不准”。

1. I d like to, but I m busy now.

我很乐意,但我现在很忙。

2. Could you please call Peter?" "Yes, but I m on the phone to Kate."

“你能给彼得打个电话吗?”“可以,但是我正在跟凯特打电话。”

委婉拒绝的其他表达

Not really 算不上

I m not sure. 我也不太确定

Thanks, but... 谢谢,但是......

No, thanks. 不用了,谢谢

Actually, .... 其实,......