经典
援[4]北斗兮酌桂浆
操[3]余弧兮反沦降
举长矢[2]兮射天狼
青云衣兮白霓裳[1]
节选
楚
辞
东君
经典解读
【注释】
[1] 青云衣、白霓裳:都是指东君所穿戴的华美服饰。古代上身所着为衣,下身所着为裳。霓,虹的一种,即副虹(古称雌虹),是由阳光射入水滴经两次折射和两次反射在空中形成的彩色或白色的圆弧。[2] 矢:箭。天狼:天狼星。古人认为天狼星是制造灾祸的恶星。[3] 操:手持。余:这里为东君自称。弧:木弓,也用为弓的通称。古代有星名曰“弧”,其状九星相连似弓(见《晋书·天文志》)。这里作者或将天上弧矢星想象为弓箭,故操之以射天狼。沦降:指太阳向西方降落。[4] 援:执,拿。北斗:星宿名,在北面天空,由七颗星组成,形状像古代舀酒用的酒斗,这里作者想象日神东君以北斗为器,以酌美酒。酌:舀(酒),盛(酒)。桂浆:用桂花酿制的美酒。
【点评】
开头的“青云衣兮白霓裳”,是对自身形象的摹写,与第一段的“龙辀”“乘雷”“云旗”等相照应。下一句“举长矢射天狼”,则体现出楚人的一种一贯的政治观念。《史记·天官书》:“秦之疆也……占于狼、弧。”《晋书·天文志》:“狼一星在东井东南。狼为野将,主侵掠。”楚国因为长时间独立发展,故特别戒备其他国家的侵扰。“操余弧兮反沦降”,给人们留下了一个永久的保卫者的神灵形象。弧,也是星名,《晋书·天文志》:“弧九星,在狼东南,天弓也。主备盗贼,常向于狼。”戴震《屈原赋注》言:“此章有报秦之心,故举秦分野之星言之。”诗中实反映出诗人抗秦的思想。
古书之美
楚辭集注八卷辯證二卷後語六卷(宋)朱熹撰宋端平刻本
■ 文章来源:国家图书馆出版社
编辑 | 吴学武 监制 | 隋 阳 审核 | 弘文
热门跟贴