点蓝色字关注“语斋翻译”
上海语斋翻译,12年专业翻译, 时刻贴心服务!
灵活性+解决力, 助推企业国际化的可靠语言合作伙伴
天气越来越冷了,你有没有把羽绒服拿出来套上?
英语学习者对“down”肯定不陌生,这是一个常见的介词(或副词),表示“向下”,比如sit down(坐下来),go down(下降)。
水平不错的同学还知道down做形容词可以表示“心情不好”,例如I feel a bit down today.(我今天有点不开心)。
但知道down做名词表示“羽绒”的同学,估计就很少了。
来看《牛津词典》上的定义:
down的含义为“the very fine soft feathers of a bird”,即“鸟类身上非常细软的羽毛”,俗称“羽绒”。
词典还给出了这层含义的来源:from Old Norse dúnn,来自古挪威语的dúnn。
看来身处冰天雪地的北欧人很早就琢磨怎么利用羽绒保暖。
既然表示“羽绒”含义的down来自古北欧语,那么表示“向下”的down来自哪里?
词典表面这层含义的源头是古英语中的dūn, dūne,是adūne的缩略形式,表示“downward”(向下)。
说到这里,相信大家已经搞清楚了为啥down即表示“向下”又表示“羽绒”吧?
总结一下,一个单词若有着两个完全不同甚至相反的含义,原因可能是:
1 源头不同,拼写恰好一样;
2 两层含义其实是有关联的,第二层含义是由第一层含义引申出来的。
来源:网络整理
【语斋.翻译】如何培养自己的自律能力?
12年+专业专注,精心精译,服务至上,追求卓越
灵活性+解决力
语斋翻译,助推企业国际化的可靠语言伙伴
固话:021-51613981
手机/微信:18721062328
邮箱:info@shyuzhai.com
网址:www.shyuzhai.com
QQ:980280519
多元服务,多语种各领域笔译,会议谈判陪同口译
同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化
特色服务,创译,外籍母语润色,满足个性化需求
音画同步,音视频剪辑制作,外语配音一站式服务
精译历练,盖章认证,数百强企业指定翻译供应商
The better we know you and understand your need,
the better we can help;
that’s why we seek to be a trusted collaborator.
翻译询价请扫码
热门跟贴