“摆烂”用英语怎么说
go to seed
这个词的意思是说,一个人变得”越来越弱、越来越无用“,而我们上文所说的“摆烂”,也就意味着一个人变得越来越”无用“。当然,这个词还有一层意思,也就是它的字面意思,即“在开花或结出果实后播撒种子”。
“躺平”用英语怎么说
“摆烂”第一步,需要有一种“躺平”的心态,而“躺平”的核心就是:“只要我躺平,镰刀就割不到我”。在外媒的报道里,“躺平”被翻译为“lie flat”和“couch potato”。
The word “躺平”: lie flat, or couch potato, is trending in china right now. The word connotes that however how hard you work, you cannot achieve lifelong goals, so, better become a couch potato.
“躺平”:平躺,或者叫“couch potato”,在中国很流行。这个词的意思是,无论你多么努力工作,你都无法实现终身目标,所以,最好变成一个“coach potato”。
“couch potato”是指那些成天躺着或坐在沙发上看电视的人,极为懒惰的人或电视迷。
“摸鱼”用英语怎么说
“摆烂”第二步,需要一种“摸鱼”的实践,“摸鱼”是指一种闲散的状态,那么,表示“懒散、浪费时间”的词都有这层含义。
1. loaf
loaf作名词是“面包棍”的意思,但作动词用时,有“游手好闲、偷懒”的意思。因此,如果想表达一个人在工作时摸鱼,就可以用loaf on the job这个词来表达,也就是”磨洋工“的意思。
Do notloaf on the jobin the office!
别在办公室里游手好闲!
2. mess around
mess作动词时,有”to make something untidy”的意思,即“把…弄乱”,而 mess around 的意思是“把“浪费时间、摸鱼(偷懒)” 的意思。
热门跟贴