送福利啦!
今天是早安英文陪你一起进步的第6年29天
听前想一想:它们用英文怎么说?
1. 最近怎么样?
2. 洗心革面
3. 新官上任三把火。
哦豁,去年立的flag都还没完成,2022年的第一个月就过了一半。(你是不是还在把2022写成2021?)
紧接着就要回家过年了,年轻人们免不得被各方亲戚一番盘问
年复一年,他们的话题好像就没变过,头都被问大了,所以姐妹们一定要努力变得更优秀,这样才更有底气刚他们!(堵住他们的嘴,让他们无话可说)
废话不多说,新年新气象,第一个 flag 就立在从“新”开始学好英语吧!哈哈就是字面意思,今天的节目里, Summer 老师和 Blair 老师就来给大家聊聊和「new」有关的英语表达⬇️
正式节目从第45秒开始
今日笔记
01.
What's new?最近在忙什么啊?你好吗?
讲解:不要把 What's new 翻译为「什么是新的」,其实这是一句语气友好的问候语,表示「最近怎么样?」, 就像中文说:你吃饭了吗?其实只是友好问候。
拓展:What's new= What's up=What's happening
回答这个问题也很简单,你可以说:Nothing much, nothing really.
例句:
-Hi, Summer,what's new?
你好呀,Summer,最近怎么样?
- Nothing much.
没什么特别的。
其它打招呼的表达:
How's it going?
How are you doing?
How are things?
How are you?
How's everything?
02.
turn over a new leaf重新开始,改过自新,洗心革面
讲解:Turn over 表示「翻转、翻过去」,new leaf 字面意思是「新的树叶」,在这里是指「书的一页」,所以这个表达的意思是「重新开始,改过自新,洗心革面」。比如,之前做了错误的事情,或者态度比较消极,后来呢,想通了,决定重新开始。
发音技巧:Leaf 叶子这个单词的发音需要注意,很多同学长元音/iː/ 和短元音/ɪ/ 分不清楚,这里的 ea 字母组合发长元音 /iː/, 比较像中文中发“1”的这个音。
例句1:That boy decided toturn over a new leafand study harder in the new semester.
那个男孩决定新学期洗心革面,用功读书。
例句2:They decided to forgive and forget, andturned over a new leaf totry to rebuild the relationship.
他们决定冰释前嫌,重新维系这段关系。
03.
a whole new ball game全新的局面,截然不同的东西
讲解:Ball game 在美式英语里面一般表示「棒球比赛」,a whole new ball game 字面意思是「一场全新的棒球比赛」。引申为 「全新的局面」,或者「截然不同的东西」。
例句1:I go jogging every weekend, but running a marathon isa whole new game.
我每个周末都去跑步,但跑马拉松的感觉就完全不一样了。
例句2:Some people may be good at speaking English in terms of day to day conversation, but working as a professional translator isa whole new ball game.
有些人日常交流英语说的还不错,但做一名专业的翻译,那就是截然不同的事情了。
04.
a new kid on the block初来乍到的人,新鲜玩意,新生事物
讲解:Block 表示「街区,街道」,字面意思是「街区新来的孩子」,后来引申为 「初来乍到的人」
例句1:As I amthe new kid on the blockI know that I will have to work hard to prove myself.
因为我是新人,我知道我必须努力工作来证明我自己。
例句2:She isn'tthe new kid on the blockanymore. She has been working here for a year already.
她再也不是菜鸟了。她已经在这边任职一年了。
拓展:这个表达也可以用来形容物,就表示这个东西,比较新,「新鲜玩意,新生事物」。
例句:Many years ago, computer was stilla new kid on the block.
很多年前,电脑还是个新鲜玩意。
05.
a new broom.刚上任的新官
a new broom sweeps clean新官上任三把火
讲解:New broom 这个表达来自 a new broom sweeps clean. Broom 「扫把」,sweep 动词,表示扫地的「扫」,所以这句话的原意是,「新的扫把扫的更干净」。跟我们中文中表达的「 新官上任三把火」这个意思很相近,所以后来,就用 a new broom 来表达 「新官」的意思。
例句1:After two years of falling profits,a new broomwas hired to make budget cuts and improve the corporate culture.
在利润连续两年下滑后,公司聘请了一位新经理来削减预算并改善公司文化。
例句2:He's doing fine.A new broom sweeps clean.
他干得不错。新官上任三把火嘛。
文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?
1. 最近怎么样? 2. 洗心革面 3. 新官上任三把火。
在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡。
—————— 早安碎碎念 ——————
哈啰大家好呀,吃货梅梅上线。
周五了,来和大家唠唠嗑吧!
前段时间,我回了趟老家,这也让我的胃得到了大大的满足!虽然从小在长沙长大,但也丝毫没影响我的“闽南胃”。甚至得到了亲戚的“闽南娃”认证⬇️
有一说一,我们福建真的不止有「é-ā-jiān」,其他的美食也很上头,不然我是怎么做到回去一周胖三斤的?
吃都吃了,只能默默增加自己的锻炼强度了。(减肥都是为了更快乐地吃!)
马上放年假了,又可以在家捣鼓吃的了!好想知道你们那儿有什么好吃的,快在评论区留言告诉我,好让我搁家里整整!
[音频录制及内容支持]
Summer 老师& Blair 老师
[今日编辑]
梅梅、雅雅
[音标符号]
Longman Dictionary
大家早呀~早安开通YouTube频道啦,由早安的老师们出镜,每天都会更新至少一期英文学习视频。大家通过科学上网的方式,搜索「早安英文Morning English」就能找到我们啦!
新的一年,我们一起走出去,帮助更多的人,学好英文,看更大的世界。
热门跟贴