TOPIK词汇拟声拟态:关于笑声

1.깔깔:【(의성어)拟声词】无法忍住而发出的笑声(声音偏小),多用于小孩,年轻女性,可以理解为“咯咯的笑”

【例】깔깔거리며 웃다(咯咯地笑)

아가씨들이 깔깔 웃어 대다(姑娘们唧唧嘎嘎地笑起来)

2.껄껄:【(의성어)拟声词】无法忍受而发出的笑声(声音偏大),可以理解为“呵呵大笑”

【例】껄껄하고 크게 웃다(“哈哈”放声大笑)

그는 껄껄거리며 계속 웃었다(他嘎嘎地笑个不停)

3.방실방실:【(의태어)拟态词】小孩子无声的欢笑的模样

【例】방실방실 웃다(笑盈盈)

4.벙긋벙긋:【(의태어)拟态词】嘴巴长得有点大,总是不出声的笑的摸样

张嘴笑是这个词的特点,所以时常会和“입(嘴巴)”这个词连用,有一首歌就叫做“벙긋벙긋 예쁜 입”

5.빙그레:【(의태어)拟态词】嘴微微张开,不出声微笑的摸样,可以理解为“笑眯眯”

【例】영어 선생님은 늘 빙그레 웃으며 우리에게 말한다(英语老师总是笑眯眯地对我们说)

저 건너편에서 그가 나를 바라보며 빙그레 웃고 있었다(在对过儿他望着我喜滋滋地笑着)

6.싱글벙글:【(의태어)拟态词】非常满足似地眉开眼笑的摸样

【例】그가 싱글벙글하는 것을 보니 무슨 기쁜 일이 생긴 것 같다(他欢眉喜眼的, 像有了什么喜事似的)

7.싱그레:【(의태어)拟态词】抿嘴笑的样子

【例】그는 싱그레 웃으며 그녀에게 약속했다(他抿着嘴和她勾勾手)

TOPIK词汇拟声拟态:关于雨

1.보슬보슬:【(의성어)拟声词】淅淅沥沥

【例】비가 보슬보슬 내리고 있다(雨索索地下着)

가랑비가 보슬보슬 내리고 있다(小雨淅淅沥沥地洒落着)

봄비가 보슬보슬 내리다(春雨丝丝下)

2.주룩주룩:【(의성어)拟声词】下大雨的模样或声音

【例】: 비가 주룩주룩 내리다 (雨哗啦哗啦地下)

가을비가 주룩주룩 내리다 (秋雨潺潺)

3.후두두둑:【(의성어)拟声词】稀里哗啦,形容大雨

【例】비가 후두두둑 내리기 시작했다(雨稀里哗啦下了起来)

4.쏴아쏴아:【(의성어)拟声词】刷刷地

【例】비가 쏴아 쏴아 내리기 시작했다(刷刷地下起雨来了)

TOPIK词汇拟声拟态:动物叫声

1.개굴개굴:【(의성어)拟声词】呱呱,青蛙叫

【例】개구리들이 개굴개굴 요란하게 울다(青蛙呱呱地聒噪)

2.삐약삐약:【(의성어)拟声词】是小鸡的叫声哦(병아리)

【例】: 한국에서는 병아리가 “삐약 삐약” 운다고 해요.(韩国的小鸡是“삐약 삐약”叫的。)

3.꼬끼오:【(의성어)拟声词】公鸡“喔喔”叫

【例】수탉이 꼬끼오 울다(公鸡喔喔地叫)

4.멍멍/왈왈:【(의성어)拟声词】개,강아지都可以这么用哈~~~在电影《宠物情人》中,张根锡就说过“왈”哈~

【例】강아지가 멍멍 하고 짖다(小狗汪汪叫)

5.꿀꿀:【(의성어)拟声词】猪的叫声哈~

【例】아기돼지 비가 와아서 슬프다고 꿀꿀꿀~(下雨了,小猪伤心“꿀꿀”叫)

6.야옹야옹:【(의성어)拟声词】猫叫~

【例】고양이 새끼가 야옹하고 울다(小猫咪咪叫)

7.짹짹:【(의성어)拟声词】这是“麻雀”的叫声啦~

【例】참새가 짹짹 울다(麻雀喳喳地叫)

8.찍찍:【(의성어)拟声词】最后是老鼠叫~

【例】쥐가 찍찍하고 도망쳤다(老鼠吱地一声跑了)

TOPIK词汇拟声拟态:关于风

1.쌩쌩:【(의성어)拟声词】飕,飕飗,啸, 嗖,形容“寒风”

【例】쌩쌩 소리를 내는 찬 바람(尖啸的寒风)

봄바람이 쌩쌩 분다(春风峭厉)

집을 나서자 마자 바람이 쌩쌩 불어서 깜짝 놀랐어요.(刚出家门,风就呼呼的吹,吓了一跳啊)

2.산들산들:【(의태어)拟态词】轻风微微吹动的摸样

【例】: 가을바람이 산들산들 불고 있다(秋风微微地吹着)

갯바람이 산들산들 불다 (海风轻轻地吹)

3.살랑살랑:【(의태어)拟态词】微微拂动,风习习地吹

【例】저녁바람이 살랑살랑 불어왔다(晚风习习吹过来)

가을바람이 살랑살랑 내 옷에 불어오네(秋风淅淅吹我衣)

나뭇잎이 살랑살랑 흔들리다(树叶微微拂动)

4.휙휙/윙윙/쏴쏴:【(의성어)拟声词】呼呼,形容“呼啸的风”

【例】북풍이 휙휙 불다(北风呼呼地刮)

바람소리가 윙윙 나다(风声嘶啸)

가을바람이 쏴쏴 하고 서늘하게 불어 온다(秋风飕飕的,刮得很凉)

TOPIK词汇拟声拟态:关于睡姿

1.꾸벅꾸벅:【(의태어)拟态词】犯困的时候脑袋反复下垂,身体总是前倾的模样

【例】꾸벅꾸벅 졸다 (直打盹儿)

무기력하게 꾸벅꾸벅 졸다(半睡半醒地打瞌睡)

2.꼬박꼬박:【(의태어)拟态词】也是指打瞌睡时点头的样子

【例】: 그 아이는 오전 10시도 안되는 시간에 꼬박꼬박 졸고 있다 (那个孩子在上午不到十点的时间就睡得点头)

3.쿨쿨:【(의성어)拟声词】呼呼,稀里呼噜(形容睡得沉),睡觉时大声吐气发出“呼呼 ”的声音

【例】쿨쿨 코를 골며 잠이 들었다(呼呼的睡着了)

4.사르르 사르르:【(의태어)拟态词】就是那种睡得很安静、很安详的感觉

【例】사르르 잠이 들다(静静地睡着觉)

句子:

살면서 할 수 있는 가장 큰 실수는 실수할까 봐 끊임없이 걱정하는 것이다

人生最大的错误是不断担心会犯错

单词:

할 수 있다<词组>可以做,能做

가장<副词>最

실수<名词>失误,犯错

끊임없이<副词>不断地

걱정하다<他动词>担心

语法:

动词+ㄹ/을까 봐

表示”害怕,担心...“

비가 올까 봐 우산을 가지고 왔어요

担心下雨就带伞来了

请您查收:8元现金红包