「求める」(もとめる)是一段他动词。可以表示“想要,渴望”,比如:協力を求める。(希望得到协助);还可以表示“寻找,求”,比如:職を求める。(找工作。)
一些和「求める」有关的短语:
平和を求める(希望和平)
幸福を求める(寻求幸福)
助けを求める(寻求帮助)
援助を求める(寻求援助)

我们在句子里经常看到的是这样的:

授業にずいぶん遅れた私は先生から理由の説明を求められました。(我上课迟到了很长时间,老师要求我说明迟到的原因。)

这里用了被动形式「求められる」,“我被老师要求说明迟到的原因”,在初级学过了被动形式,这个句子就用到了被动形式其中的一个句型:

名词は名词に名词を动词(ら)れます。这种被动句一般表示该事物的拥有者遭受了某种麻烦或损失。

那这里理解上需要抽象一点,这里“理由の説明”不是拥有物,但是因为短语是「理由の説明を求める」,所以也可以套用上面的句型。

再来看一个句子:

当店でお求めください。(请在本店购买。)

这个时候,句子里的「求める」表示“购买。”

所以说不能只看「求める」的字面意思,再比如这个短语:

災いを求める(惹祸)

我们还可以经常看到「……が求められる」的用法,这个时候表示期待某件事的实现。