大切:

1、重要的,关键的。→大切な役目

2、价值高的,贵重的。→大切な命

3、慎重,认真对待。→大切に使う

大事:

1、名词:大事。→国家の大事

2、重要的。→大事な話

3、避免粗野对待人事物,意识到价值的前提下认真对待。→部下を大事にする。

重要:

1、关乎根本的事情。→重要参考人

2、非常重要的。→重要なこと

这三个词语都有表达【重要的】意思,虽然中文翻译对应的词语相同,但意思迥然相异。

词语例句辨析

大切:

往往带有情感色彩,而且说话人对所描述的事物怀有一种特殊情感。

1、初恋の人からもらった、大切な手紙だ。→初恋那里收到的信❤

这封信对于描述者而言是充满甜蜜回忆,具有无上价值的珍贵物品。但从陌生人角度来看这封信则一文不值。

2、 娘が初めて描いてくれた「お母さんの絵」は、私の大切な宝物だ。→女儿第一次给我画的画,是我最珍贵的宝物。

家长收到自己女儿给自己画的肖像画,必然满怀欣喜,但是对陌生人来说只是没有任何实际意义的涂鸦。

上述所描述的事物,如果失去的话,往往会给个人带来精神层面的伤害。

大事:

可以和【大切】互换,但是意思表达还是有差异性的。【大事】更偏客观,东西哪怕和个体没有关系,但其重要性是自然存在的,且不含有个人情感。

1、市役所から来た大事な手紙。→市政府来的重要的信。

客观来讲这封信不论对收件人而言是否重要,其来源地就已经决定了,信的重要性。

2、彼は本件の解決に関わる大事な人です。→他是关乎此事解决的重要的人

表示不可或缺的,很重要。

上述所描述的事物如果出现意外的话,就会对事情本身或社会造成不可挽回的损失。

重要:

常从客观角度以及社会常识来描述较为重要的事情,书面语。

1、子供にとって、外遊びは重要だ→对于孩子来说,在外面玩耍是很重要的。

2、彼はこの事件の重要参考人だ→他是这件事的重要证人。