三 行 诗 · 放 风
嘉宾评委 / 陈英
11月5日我们推了一期意大利诗人米洛·德·安杰利斯的诗歌,并同步推出主题为“放风”的三行诗赛诗会。本次赛诗会共收到诗歌作品约460余首,我们从中评选出10首获奖作品。由译者、评委陈英做出点评。
以下是10首获奖作品(请直接在本文评论区留下快递地址领奖,奖品是由人民文学出版社提供的米洛·德·安杰利斯诗集《相遇与埋伏》一本),以及其他一些优秀作品。感谢译者、评委陈英及广大诗友的参与。
读睡编辑部
“放风”本来不应该是普通人的体验,事情就是那么蹊跷,过去的三年,很多时候连“放风”也变得珍贵。我们对病毒的恐惧也转向了其他,我们更畏惧“封闭”,担心脱离日常环境,害怕事情没有结束的时候。
阿甘本在事情开始时就已经预料到了这一点,我们在遭遇一种“例外状态”,重要的不是经验处境,而是政治处境。我们的日常生活面目全非,逐渐异化,我们也看到别人的异化,人们把感染者称之为“羊”,每个人都可能会变成“羊”,这是让人毛骨悚然的处境。科技也一次次被滥用,成了警告和规训的手段。
真正的威胁不是疾病本身,而是围绕疾病创造出来的恐慌,极端的限制措施阻止人们的日常活动,太阳下的呼吸也变成了珍贵体验。这一次,关于“放风”这个主题,我们收到了很多三行诗,有些是日常生活的体验,但大部分都是“例外状况”的体验。我从轻盈向沉重,把这些句子排列起来。
Doow 的速写很巧妙,也很可爱,小猫咪也要伺机跑出去“放风”。
写的是上课时一次精神的放飞,一次美好的走神。
新青年写的也是正常状况下的体验,日常生活中的一次脱离,在天台上吸烟一定很自在,一定让人多人怀念和艳羡。
周立文营造的意境很悠远,一下子会把人带到远方,让人在沉闷中似乎闻到海风的气息。
也不乏浪漫的诗句,阿菠萝的风在水上,是涟漪的样子,一种浮光潋滟的效果。
So内心对户外的渴望暗含在字里行间,新叶已经出来了,天空也在呼唤你出去。
蒋璞句子中的风是以树木摆动的样子呈现,恋人亲人被隔断,“静默”制造的痛苦越来越强烈。
奥特曼展示了大家的共同体验,那个“幻肢”的隐喻很妙,一个无形的东西在左右着我们。
向日葵的用词很柔软,但像一场噩梦正酣,单是“听话”一个词就揭示了很多真相。
Pia呈现了期待的焦灼,我们一次次在失望、崩溃的边缘徘徊。
以上是我喜欢的几首诗歌。有人可能说,这有什么用呢?书生意气,解决不了问题。我们挪不动磐石,也解救不了自己。这些诗句的确比微风轻盈,但我们要抒发感情,保留自己仅有的园地:内心的丰盈与敏锐,良知与美好。这会帮我们度过一个漫长的暗夜。
荐诗 / 陈英
意大利马切拉塔大学语言学博士
四川外国语大学教授
译有《我的天才女友》《愤怒的城堡》等书
更 多 佳 作
第3535夜
守夜人/信步
诗作及本平台作品均受著作权法保护
投稿请发表在
读睡电报群:https://t.me/bedtimepoem
广告&商务 微信:601694740 (注明商务合作)
热门跟贴