送福利啦!

今天是早安英文陪你一起进步的第8年44天

听前想一想:它们用英文怎么说

1. 配偶

2. 模仿

3. 陷入困境

最近,韩国第一夫人金建希的一张照片,在韩网引发了热议。

照片中,她穿着黑色上衣,怀抱一个瘦弱孩子,眼神望向半空,和奥黛丽·赫本于1992年在索马里拍摄的一张照片极为相似。

因此,她被嘲是赫本的高仿品。同时也受到了某些韩媒的强烈抨击,认为她是在刻意消费孩子的贫穷与不幸。

其实,模仿赫本并不是韩国网友声讨她的全部原因。那在今天的节目里,Blair老师和 Summer老师就带大家来聊聊这位最美貌第一夫人被群嘲的真正缘由吧⬇️

正式节目从第42秒开始

今日笔记

01.

war-torn /ˈwɔːr tɔːrn/

adj. 受战争严重破坏的;饱受战争蹂躏的

讲解:war 战争,torn 原型是 tear /ter/,表示撕裂,撕碎

a war-torn country or area is severely affected by the fighting that is taking place there.

例句1:Hatred and tension continue to fester in thewar-torncity.

仇恨和紧张在这座饱受战乱的城市中滋长。

例句2:It was an image of Audrey Hepburn inwar-tornSomalia back in 1992.

这是1992年奥黛丽·赫本饱受战争蹂躏的索马里拍摄的照片。

02.

spouse /spaʊs/

n. 配偶

讲解:it means a husband or wife 表示配偶,这个词就非常的正式,在法律术语里面比较常见。像总统,首相的妻子或丈夫,一般会称为 first spouse.

例句1:Kim decided to meet the boy instead of going to an event as scheduled, which is part of an official program for firstspousesthat the Cambodian government had set up.

金建希没有按计划参加柬埔寨政府为第一配偶设立的官方活动,而是决定与这个男孩见面。

例句2:Communicate with yourspouse.

与你的伴侣交流。

03.

mimic /ˈmɪmɪk/

v. 模仿(人的言行举止)

讲解:If someone or something mimics another person or thing, they try to be like them. 表示模仿。

例句1:They accused the Korean first lady ofmimickingAudrey Hepburn.

他们指责韩国第一夫人模仿奥黛丽赫本

例句2:She's alwaysmimickingthe teachers.

她总喜欢模仿老师的言谈举止。

04.

emulate /ˈemjuleɪt/ v. 仿效,模仿

spirit /ˈspɪrɪt/ n. 精神

sacrifice /ˈsækrɪfaɪs/ n. 牺牲,献出

attire /əˈtaɪər/ n. <正式>服装,衣服

例句:If you want toemulatesomeone, try to emulate theirspiritandsacrifices, not their pose orattire.

你如果想要效仿别人,请效仿她们的精神奉献,而不是姿势或者着装

05.

mire /ˈmaɪər/

vi. 陷于泥坑;陷入困境

讲解:meaning in a difficult or unpleasant situation that you cannot escape from 表示陷入困境;处境艰难。

例句1:This is not the first time that Kim has found herselfmiredin criticism.

这不是金建希第一次深陷舆论沼泽

例句2:The wheels sank deeper into themire.

轮子在泥潭中陷得更深了。

06.

impersonate /ɪmˈpɜːrsəneɪt/

vt. 扮演;模仿

讲解:If someone impersonates a person, they pretend to be that person, either to deceive people or to make people laugh. 假扮; 模仿。

例句:The man was accused ofimpersonatinga officer.

那个男人被控冒充官员。

文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

1. 配偶 2. 模仿 3. 陷入困境

在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡吧。

—————— 早安碎碎念 ——————

哈哈,大家好!这里是干部。

一天傍晚,干部和室友吃完兰州拉面,打道回府的路上,遇到了一只胖狗。是一只“丰腴”的柯基,身上披着黑色小斗篷 ,走起路来屁股一扭一扭的。

干部觉得很有趣,就拍了下来。结果小狗看到我在拍它后,走两步就用这个眼神看我一下。

它的眼神好像在说: 承认吧! 女人,即使我是一只 修勾,你也会为我着迷。

哈哈哈你们的小猫小狗,也会用这种眼神看你吗?

节目听得不过瘾?

马上成为早安英文会员,开始系统学习吧!

还能免费试听并享受限时特惠哦~