今天是小芳老师陪你精读外刊的第67

难度指数7级(共8级)

前期回顾:

同期回顾

第一步:泛读原文(盲听1遍,泛读1遍,对照文本听1遍)

For reasons that continue tobaffle, the fashion industry remains infuriatingly resistant to the internal female coat pocket, andis apt tomake clothes without any useful pockets at all. The other day I bought a blazer that seemed to have three outside pockets, only to get home and discover one was in fact a Potemkin pocket, a fake slit sewn shut with nothing behind it. This rubbish is also rife on women’s trousers, where pockets are typically feeble imitations of roomy male versions.

第二步:精读原文(精读1遍,对照文本听1遍,精读1遍)

读原文(精读1遍,对照文本听1遍)

01

一个单词:baffle

Meaning:to confuse sb completely; to be too difficult or strange for sb to understand or explain 使困惑;难住,e.g. His behaviour baffles me. 他的行为使我难以琢磨。

The first effect was tobaffleand dismay the financial markets. 第一个影响是使金融市场感到困惑和沮丧。来演:经济学人

同义词比较多:perplex, puzzle, bewilder, mystify, confuse, confound, make someone scratch their head, be all Greek to

02

再学一个俚语:be all Greek to

非也,是“完全无法理解;全然不知”的意思,汉语中常说的,“像听天书一样”;“一窍不通”;“一头雾水”等,都可以用It's all Greek to me来表达~

比如问同学数学问题:就可以说:Would you mind helping me with this math problem? It's all Greek to me. 你可以教我这道数学题吗?我完全搞不懂。

或者平时看说明书看不懂,也可以说:I tried reading the instructions, but it's all Greek to me.我尝试看说明书,但是我完全看不懂。

03

学一个短语:is apt to

Meaning: 倾向于

The eliteswere more apt tocollaborate earlier in the war. 上层人物更容易在战争前期叛变。

04

学一个阅读技巧:

The other day I bought a blazer that seemed to have three outside pockets, only to get home and discover one was in facta Potemkin pocket, a fake slit sewn shut with nothing behind it.

当大家读到这句话,相信百分之九十九的同学(包括我自己)不知道Potemkin是什么意思?但是有两个内容可以帮助我们理解,首先这个词是pocket的修饰成分,所以就是**口袋,再结合后面的同位语成分,那就是是一个sewn shut(缝住的密闭口),表示后面什么都没有,那就可以理解为假口袋啦。

翻译

前几天在一个商业会议上,我看到一个倒霉蛋问了一个当代职场中最愚蠢的问题。他所在的音频团队需要给所有要上台的发言人都装一个笨重的麦克风电池组,每次他走近一位女性成员时,他都会问:“你的上衣内侧有口袋吗?”这并不是他的错。大多数男性发言人的上衣里都有这样的口袋,电池组可以丝滑地装进去。但是问一个女性她的上衣里面有没有口袋就像问她有没有去月球的票一样。

第四步:回答问题(评论区回答问题)

Reading Questions:

1. What is a Potemkin pocket?

2. How did author describe the male pockets?

3. 翻译:For reasons that continue tobaffle, the fashion industry remains infuriatingly resistant to the internal female coat pocket, andis apt tomake clothes without any useful pockets at all.

4. 跟读+模仿(这是学习英语口语最好的方法),群提交语音作品。

滑动查看答案

Q1

a fake slit sewn shut

Q2

Roomy.

【特别声明】以上内容由小芳老师原创整理,转载请注明来源,本平台采用的音视频资源均出于传递信息和英语学习之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。