全球化的发展为社会各领域注入了鲜活的“再生力”,素有“沟通世界、译笔搭桥”之责的翻译行业,在此时也得到了不错的发展。根据《2022中国翻译人才发展报告》的数据,我国翻译服务人员人数已达538万人,比十年前增加144万余人,涨幅近40%。
国内翻译人才队伍呈现“年轻化”、“高知化”、“梯队化”等特征,这意味着:本科以上中青年为主的翻译队伍,将承担起我国未来翻译事业的发展。但从当下的市场来看,掌握多种外语、拥有“外语+”技能的复合型人才,仍是市场的“第一需求”。在此背景下,以北京第二外国语学院为代表的一众院校,凭借“突破传统翻译教育、打造复合新型人才”的优势,成为了不少考生的“最优选择”。
所有语言类高校都能开展复合型人才的教育模式,但北京第二外国语学院,胜就胜在其开办的早、经验充足、模式稳固。
一来,北二外翻译专业历史悠久,积累了充足的育人经验。早在1964年,作为一所语言类院校,北二外陆续吸引了不少翻译名家的目光。曾任周恩来总理翻译的管震湖先生、曾翻译《一九八四》等多部著作的董乐山先生、资深翻译家王文炯先生......这些为我国翻译事业做出卓越贡献的杰出学者,是该校翻译专业早期积蓄的“第一批力量”,并在教育经验、学科建设、课程内容等方面探索出了一条独具特色的“二外道路”。
名师坐镇能为一所高校、一个专业的初步建立“竖好标杆”,不少高校的王牌专业便是在名师大家的指引下,获得了长足的发展和较高的官方认可度。可见,专业初期的建设资源,也是衡量其实力的重要标准。
因此,北京第二外国语学院翻译专业在上承名师导引、下应“对外开放”的形势下,连续几年拿下多个“官方认证”。2017年,翻译专业获评“北京市属高校首批一流专业”;2019年获批“省级一流本科专业建设点”、“北京高校重点建设一流专业”;2020年获批“国家级一流本科专业建设点”......从市级到国家级的官方背书,成为了该校开启“复合型”人才培养的实力支撑。
目前,北二外面向本科阶段的学生,以“内嵌-外生”为培养特色,对“外语专业”和“非外语专业”人才均采取复合能力教育。换言之,参与该培养方案的学生,将在毕业后具备两门外语技能,或一门外语+一门其他专业课(如金融、管理)的个人能力。
这种拥有多项能力的翻译人才,既贴合了当下的市场需求,又为学生拓宽了就业渠道。诸如外交部、商务部、国际安全部、新华社、北京市外办等单位;阿里巴巴、腾讯、网易等互联网名企,以及有涉外业务的大型国企,都是吸纳北二外翻译专业毕业生的主要机构。
看来,当下各企业对此类毕业生的“追逐”仍在继续,而在北二外前几届毕业生的“打样”下,更多企业将把目光投向这所高校,报考北二外翻译专业的考生也将获得更多的从业机会,形成良性的发展循环。
当下,采用传统翻译人才培养策略、培养单一语种能力的高校,已不再是考生们的最优选。诸如北京第二外国语学院这类,能全力搭建复合型教育框架的院校,才是各位首先要考量的对象。
关注“志愿宝典”,获取最新最及时的报考消息!
热门跟贴