加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。

承接驾照、结婚证、房产证、出生证、疫苗证、护照、银行流水、资产证明、聘用信、推荐信、营业执照等翻译。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。

温哥华英文教练,致力于地道英文表达

在人类历史上,“纪年”、“日历”、“历法”等,从来就充满了意识形态之争。用耶稣诞生之日作为公历,是一个叫Dionysius Exiguus的僧侣在525年提出来的,后来逐渐被欧洲和其他基督教世界采用。AD 代表着“主诞生之年”(拉丁语Anno Domini, 即 “in the year of the Lord”),而 BC代表“主前”(即 “before Christ”)

这一用法不是没有产生过争议,有人就指出,耶稣的实际诞生是在公元元年之前的两年,搞错这么重要的事情,以讹传讹,岂非大谬?另外,世界上教派林立,非基督教世界的地方对于用AD, BC这种基督教意味很浓的纪年法一直有抵触。于是,另外一种用法在1700年代就传开了,那就是CE ,代表 “common (or current) era”, 即我们所说的“公元”,而 BCE 代表“公元前 ”,即“before the common (or current) era”, 这种用法在犹太教世界最早开始使用,虽然比AD,BC使用的时间短,但也广泛流传开去,到了20世纪以降,已然大有取代AC, BC之态,尤其在政界、学术界已经蔚然成风。采用BCE, CE的用法,最大的好处是保持现有的纪年不动,只是改了一个说法,但是能保持宗教的中立性( religious neutrality ),能为大多数社会所接纳。倒是在我们中国,接受公历后,用“公元”,少了许多的麻烦。

现今世,这两套用法在并行使用。我们用的时候,注意一下的规则

如果用BC和AD,那么BC是在数字之后哦,而AD在数字之前 :1100 BC, AD 1066

如果用BCE and CE,则都在数字之后:1100 BCE, 1066 CE

如何在字母间用句号,那么句号需要出现在每一个字母之间:1100 B.C., A.D. 1066, 1100 B.C.E., 1066 C.E.