☎️

点预约

每天带你免费精读外刊

今天是早安英文陪你一起进步的第8年又332天

说到韩国娱乐圈的高颜值CP,你会想到哪一对呢?颜值、演技各方面都配一脸的确实有一对,那就是玄彬和孙艺珍,从追他们的定情之作《爱的迫降》开始嗑cp,到见证他们假戏真做,再到结婚生子,两位甜蜜得仿佛在演爱情剧本。

尽管恩爱如他两,这对神仙眷侣也没少被眼红的人说三道四。自从他们结婚后,捕风捉影的人就没停止造谣生事。

孙艺珍和友人聚餐,产后的身材略显富态,就有人凭空猜测,全职妈妈毁掉了一代实力演员,她已经失去事业心管理身材了。

更有甚者在Youtube上发视频宣称孙艺珍和玄彬已于3月15日离婚,原因是玄彬赌博输掉了30亿韩元视频点击量高达30多万次。尤其是视频还附带了韩媒新闻的报道图,爆料看起来极为逼真。这些以讹传讹的谣言闹得海内外信以为真,最后经纪公司义正严词要起诉造谣者,才平息了风波。

不过外界的这些谣言,根本无法撼动他们坚若磐石的恩爱之心。在英语中谣言可以用rumors表示,与之相关的英文表达还有很多,让我们来一起学习吧~

今日笔记

01.

public opinion舆论

go south 恶化

例句1:The media has a powerful influence onpublic opinion.

媒体对舆论有很大的影响。

例句2:Thepublic opinionwent further south.

舆论进一步恶化。

例句3:If somethinggoes south, it deteriorates or declines. In other words, it gets worse.

如果某样东西goes south,它恶化了或下降了。换句话说,情况变得更糟了。

02.

rumors谣言

fabricate 制造

例句1:Police called on the public to not “fabricate, believe, or spread”rumours.

警方呼吁公众不要“捏造、相信或传播”谣言

例句2:Tofabricateis to invent false information in order to trick people.

Fabricate就是指捏造虚假信息以欺骗人们。

03.

solid evidence实锤

例句:Those are just claims. So far there is nosolid evidenceto prove it.

这些只是声称。到目前为止还没有确凿的证据来证明这一点。

04.

jump to conclusions 妄下结论

例句:It's not right tojump to conclusionswithout solid evidence.

没有确凿的证据就妄下结论是不对的。

05.

rumor /ˈruːmər/ n. 谣言;传闻

retrieve /rɪˈtriːv/ v. 找回;取回

讲解:retrieve, If you retrieve something, you get it back from the place where you left it. 翻译为 找回; 取回,那在这个语境下,我们就可以翻译为打捞起来了。

例句:On Nov 20, news that his body was found andretrievedfrom a river began to circulate on social media, but it later turned out to be a rumor.

11月20号,网上就谣传说河里找到了他的尸体,后来被证实是谣言。

06.

hassle /ˈhæsl/ n.麻烦,争论

例句1:I don't think it's worth the money or thehassle.

我觉得不值得花那么多钱,也不值得这么麻烦

例句2:A divorce can be a realhassle.

离婚可真是件麻烦事。