有没有老伙计发现最近收不到奋韩的推送了啊o(╥﹏╥)o

由于微信推送机制问题,如果不经常阅读或是星标的话

可能就会出现收不到的情况~

所以拜托各位给奋韩点个星标,这样我们就不会擦肩而过啦~

正文开始

直到正式回归之前,她们究竟还要引发多少争议?

回归概念照抄袭争议尚未澄清,先行曲歌词又引发低俗争议,韩国高人气女团(G)I-DLE这次的回归之路未免有些太“坎坷”。

图片来源:NAVER

今日0点,(G)I-DLE通过各种在线音源网站公开了先行曲《Wife》的音源和MV。

《Wife》是由(G)I-DLE成员田小娟参与作词、作曲、编曲的歌曲,轻快的节奏和如同与丈夫搭话一般的歌词让人耳目一新。

图片来源:NAVER

但是在其音源发布后,部分网友指出其中部分歌词疑似在打擦边球、十分低俗。

如“再给你吃一点,别再擦口水了,现在不是都长大了吗”、“这些不是全部,上面的樱桃也摘着吃吧”、“如果做得好的话,我也可以吃饱。因为心情很好,所以我会深深地吞下去”等等。

以下为《Wife》歌词全文及翻译

一直以来,“牛奶”、“樱桃”、“奶油”、“曲奇”等词语出现在歌词中就极易引发低俗争议。

之前韩国女团NewJeans发行的歌曲《Cookie》中“我做的Cookie/为你而做/But you know that it ain't for free/我做的Cookie/无比酥软”等歌词就被网友指责利用“曲奇”做性暗示,所以这次《Wife》也受到了同样的指责。

图片来源:NAVER

除歌词擦边、低俗外,韩国网友还指责《Wife》这首歌没有加19禁标识,这样各个年龄层的粉丝都可以轻易接触到这首歌,容易带坏小学生。

这部分网友表示:“(G)I-DLE通过《TOMBOY》、《Nxde》、《Queencard》等歌曲在世界范围内拓宽了知名度,其影响力不可小觑”、“最近社交媒体平台上正流行着小孩子翻跳《Queencard》,(G)I-DLE就像小学生统领一样,所以必须要格外注意自己的影响力”。

图片来源:NAVER

当然,也有网友认为《Wife》的歌词没有任何问题。

这部分网友表示:“《Wife》这首歌描述了一个为丈夫做饭、打扫房间、讨丈夫欢心的妻子形象,但同时也表明‘我不愿意做这样的妻子(But I don't wanna)’,是在利用隐喻进行反讽”、“如果将歌曲名字和歌曲介绍结合来看就是‘妻子,但是我不是(Wife,but I'm not)’”。

图片来源:NAVER

但是被网友反驳称:“歌词从头到尾都是露骨的描写,MV中的舞蹈也是吐舌头、扭屁股的性感舞蹈,难道用一句‘but I'm not’就变成讽刺了吗?”

还有网友认为(G)I-DLE是因为吃到过红利所以又以此进行炒作。(G)I-DLE过去的几首歌或多或少的都引发过低俗争议,不过那时候大部分网友都支持她们,但这一次网友们却站在了她们的对立面。

在韩国网络论坛中,《Wife》歌词相关的帖子热度非常高,仅评论就有上千条,其中大部分都是批评意见。

图片来源:NAVER

总结来讲韩国网友批评《Wife》的三大原因就是:

1、歌词擦边、低俗

2、没有加19禁标识,容易带坏小学生

3、疑似炒作

那么你们觉得(G)I-DLE的《Wife》存在擦边嫌疑吗?

郑重声明,以上内容均为奋韩原创翻译

01月17日 |

01月18日 |

01月19日 |

01月20日 |

01月21日 |