前置词В和НА与一些名词的疑难搭配释义

毛海云

西安翻译学院

1. в окне — на окне

в окне表示“在窗的一侧,即窗内或窗外”。

Была полночь, а в его окне всё ещё горел свет.

已是半夜,他的窗子还亮着灯。

на окне表示“在窗台上”。

На окне стоит ваза.

窗台上有一个花瓶。

Наша кошка любит сидеть на окне.

我家猫喜欢呆在窗台上。

2.в воздухе — на воздухе

в воздухе表示“在空中”、“在空气中”。

Снежинки летают в воздухе.

雪花在空中飘扬。

на воздухе表示“在户外”。

В летние каникулы мы провели много времени на воздухе: в поле, на реке и в лесу.

暑假里我们很多时间都是在户外度过的:在田野、河边和森林里。

3. в небе — на небе

两者都表示“在空中”,都可与表天空中事物的名词(如:облако, звёзды, луна, солнце)连用,而与非空中所固有的事物,如在天空中运行的东西或声音连用时要用в небе。

В небе летит самолёт.

飞机在空中飞行。

В это время внебе послышался рокот.

这时,天空传来隆隆声。

На небе ни облачка.

空中一朵云彩也没有。

Солнце светит на небе.

阳光灿烂。

4. в дороге — на дороге

в дороге表示“在途中”,即“在旅途中”、“在旅程中”。

В дороге она заболела.

途中她生病了。

Я не спал вдороге.

旅途中我没有睡觉。

на дороге表示“在路上”。

На дороге появились лужи.

路上出现了水洼。

Вдали на дороге показались два человека.

远方路上出现了两个人。

5. в руках— на руках

в руках表示“握在手中”。

В руках у него были коньки.

他手里拿着冰鞋。

В рукаху них корзины.

他们手里提着篮子。

на руках表示“抱着”、“在手臂上”。

На руках она держит котёнка.

她手里抱着一只小猫。

Я снял пальто и несу на руке.

我把大衣脱了搭在手上。

6. в глазах — на глазах

в глазах有两个意思:

一是表示“在……眼中”、“在……心目中”。

Он высоко стоит вглазах друзей.

他在朋友心中很有威信。

二是表示“在……眼神里”,即用眼神反映人的内心情感。

У него вглазах сверкала радость.

他的眼神里透着喜悦。

на глазах:

一是表示“当着……的面”、“眼看着”。

Он вырос у меня на глазах.

我眼看着他长大了。

二是表示眼睛表面的东西,如眼泪等。

На глазах сверкали слёзы.

眼睛里闪烁着泪花。

7. в душе — на душе

в душе表示内心活动的真实思想和感情。

В душе он не был согласен.

他心里并不同意。

на душе表示人的情绪,多用于无人称句中。

Им на душе радостно.

他们心里很高兴。

У него надуше спокойно.

他内心很平静。

8.в стороне — на стороне

в стороне表示“在某处”、“在某一带”,表示笼统的方向。

相应地,в сторону只表示“朝某方向去”。

в стороне还可表示“在一旁”、“在一边”。

Почта должна быть в стороне вокзала.

邮局应该在车站方向。

Он махнул рукой в сторону железной дороги.

他朝铁路方向挥了挥手。

Он стоял в стороне от всех, у окна, молчал.

他站在大家的一旁,挨着窗户,一言不发。

на стороне有两个意思:

一是表示“在某一边”、“在某一面”,即有相对的另一面。

Я вижу его на той стороне улицы.

我看见他在马路对面。

На левой стороне реки будут строить водохранилище.

河的左岸要建一座水库。

Мы перешли улицу с левой стороны на правую.

我们从马路左边走到右边。

二是表示“站在……的一边”、“支持……”。

Я ни на чьей стороне, потому что на моей стороне нет никого.

我不站在任何人一边,因为没有人站在我这一边(我不支持任何人,因为没有人支持我)。

小试牛刀

选择вна填空

1. ______ окне стояли цветы.

2. ______ окне паровоза появился усатый машинист.

3. Приятно погулять ______ свежем воздухе.

4. НОАК защищает нашу великую Родину ______ воздухе и на море.

5. ______ голубом небе показалась летящая птица.

6. Мы были ______ дороге уже три дня.

7. Я уверен, что руководимое вами дело находится ______ надёжных руках.

8. ______ глазах у него показались слёзы.

9. Она видит радость ______ его чёрных глазах.

10. Видно, что он ______ душе очень доволен моим ответом.

11. От его шутки всем стало ______ душе легко.

12. ______ стороне от дороги находился серый каменный домик.

答案:1.На 2.В 3.на 4.в 5.На 6.в 7.в 8.На 9.в 10.в 11.на 12.В