“喜乐的心是良药,忧伤的灵使骨头枯干。”——圣经
今天有一条消息登上热搜:“凭什么要禁止东北人做翻译啊”,内容是酱婶地:
网友们都笑喷了,纷纷吐槽:
吃亿颗糖叭 :哈哈哈哈哈。
Catch_A_Flame :荡害 啥意思啊?(回复:碍事)
笑起来是多可爱的小朋友啊:捏咕,怼咕,捅咕,叨咕……是同系列的。
小睿睿会暴富 :我还想了半天葛屋是谁?葛优的亲戚嘛?为啥不让葛屋吃?排挤葛屋嘛?
David的卧蚕啊 : 滴楞是啥?(逆向奔跑: 拎走的意思吧。)
L刘刘1314 : p7应该是这嘎达不样靠。
给流浪的孤魂找处根扎 : 我一内蒙人全看懂了,东北话才是普通话吧。
碎米麦 : 好神奇,一读就懂哈哈哈。
腹有色书气自黄 : 係翻译呢方面我觉得都係广东人劲啲,主要係我地人又靓仔讲嘢又好听。
AnemoneNing : 哈哈哈,东北人的话来自全国各地!有些是俄语:布拉叽(连衣裙),喂的罗(上宽下窄的水桶)
Baby桓桓 : 挎擦一下子哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
萌大帅 : 让东北人当翻译就还得找个翻译翻译他的话成本高?哈哈哈哈哈哈哈
Stock环球之旅 : 可我贼喜欢东北人!有没有东北人一起唠嗑啊!!
热门跟贴