2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
每周一到周五,早上7点在直播间带你精读最新外刊,国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解
费用和报名
免费!免费!免费!
扫码加早安英文老师微信报名↓限前100人
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又167天
因《无限超级班》综艺的一段戏,叶童再次火上热搜。叶童演技,再次封神。同时,关于叶童的容貌,也有了些舆论争议。
61岁的叶童,每次公开出席,都是一头白发,皱纹也没有丝毫掩饰。有人感慨,叶童,怎么就老了?
叶童真正的封神之作,想必每个八零后、九零后都能答得上来—— 《新白娘子传奇》。剧中,叶童浓眉清秀,言行举止跟男性都颇为相似。很多观众等多年长大后才发现,噢,原来这是反串,“许仙”是女子身!
叶童演技,无可挑剔。 叶童婚姻,争议却从未断过。1988年,叶童跟陈国熹结婚。叶童婚后没有任何绯闻。工作专注于拍戏。工作之外,跟异性接触总是持有界限。陈国熹完全相反,绯闻一起接一起。
至今,两人婚姻走过36个春秋。无儿无女。至于是否无憾,只能感慨:婚姻如饮水,冷暖自知。今天我们就来学习与绯闻相关的英语表达,一起来看看吧⬇
今日笔记
加早安英文老师免费获取笔记文档
01.
Gossip 绯闻;八卦
例句1:People thatgossipare the worst. You're talking about people's private lives, and you don't even know if it is true or not.
爱八卦的人是最差劲的。你都不知道是不是真的,就谈 论别⼈的私⽣活。
例句2:See, imagine how celebrities feel since they havegossipspread about them every day.
所以,想象⼀下名人的感受,因为关于他们的绯闻每天都在传播。
02.
hear some dirt 听八卦
tell me some dirt 给我爆点猛料
讲解:Dirt 在口语中可以等同于 gossip. 记忆的时候,可以联想:当一个人的身上有泥土,就变脏了,所以 dirt 就可以指「绯闻,丑闻」的含义。
例句1:I wannahear some dirt.
我想听点八卦。
例句2:Do you have anydirton the new guy?
你知道新来的那个人的丑闻吗?
03.
spill the tea 爆料八卦消息
讲解:spill 这词本意是「溢出,溅出」的意思,但 spill the tea 这个短语的含义不是指「把茶洒了」。在这里,spill 指的是「说出秘密、爆料」的意思。When someone tells an especially juicy bit of gossip.
例句1:What happened at Blair's party last night?Spill the tea!
昨晚在Blair的派对上发生了什么?快说快说。
例句2:OMG,spill the teaon that drama!
天啊,那件事情快好好跟我们说说吧。
04.
tea 瓜(八卦)
讲解:吃瓜,也就是「听八卦」的意思, 在英文当中,可不能够直接说成是 eat melon, 而应该是 tea, 茶这个单词。这里的 tea 就跟我们所说的「瓜料」一样,表示「娱乐八卦」。
例句1:Did you hear theteaabout the Royals?
你有听说有关皇室的八卦吗?
例句2:What's thetea?
有什么瓜吃啊?
热门跟贴