2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
INTRODUCTION
点击观看
费用和报名
免费!免费!免费!
扫码加早安英文老师微信报名↓限前100人
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又253天
听前想一想:它们用英文怎么说?
1. 品味,魅力
2. 梗
3. 洗脑的
最近大批外国游客涌入中国,一些爱整活的视频博主,创造出各种梗火爆网络,比如最近刷屏的“city不city啊”。
这句话怎么突然就火了呢?是谁带火的呢?
这个梗源于外国博主“保保熊”,他来中国旅游,和妹妹聊天时总会用魔性的语调问一句“city不city啊”,比如:“上海city不city?”“好city啊!”
因为声音过于魔性洗脑,“city不city啊”成了不少人争相模仿的对象。在大家的演绎下,这句口语成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词。
那在今天的节目里,Summer 老师和 Blair 老师就来聊聊“city”这个梗~⬇️
正式节目从第40秒开始
今日笔记
加早安英文老师免费获取笔记文档
01.
capture viral attention 吸引了广泛的关注
讲解:这个表达也就是走红、爆火的意思,有相同意思的表达还有 shoot to fame, go viral.
例句:Known as “Hug Hug Bear” or Bao Bao Xiong in Chinese, Ashton captured viral attention with a vlog during a visit to the Great Wall in Beijing with his sister.
Ashton 的网名是“抱抱熊”,他和妹妹一起游览北京长城,拍的视频记录引发网络广泛关注。
02.
meme n. 梗
讲解:这个词本意是模因,表示在网络上可以复制并且传播速度极快的一种文化,可以用来指表情包或者是网络梗。
例句:So they invented the “city or not city” meme.
他们创造了这个“city不city”的梗。
03.
odd adj. 奇怪的
quirky adj. 古怪的
讲解:这两个都是比较常见的形容词,其中 quirky 表示稀奇古怪的,但是又是比较有趣的。
例句:The reason that they went viral was not just because of this mere meme, it's also because of their odd tone, and quirky dialogue.
他们走红的原因不仅仅是因为这个梗,还因为他们奇怪的语气和古怪的对话。
04.
flair n. 品味,魅力
讲解:这个词的意思是魅力,或者品味,比如夸一个人穿衣服有品味,She dresses with real flair.
例句:The phrase “city or not city” queries whether a place is fashionable or has the flair of a major city.
“city不city”这个短语询问一个地方是否时尚或是否具有大城市的风情。
05.
catchy adj. 洗脑的
讲解:catch 意思是抓住,那这个梗能一下抓住你,其实是说非常洗脑的,所以 catchy 也是个很常见的形容词。
例句:The catchy “city or not city” meme quickly became popular in various fields such as travel, fashion styling, and everyday life.
“city不city”这个朗朗上口的梗迅速在旅游、时尚造型和日常生活等各个领域流行起来。
06.
thrilling adj. 刺激的
讲解:名词形式是 thrill,表示刺激。
例句:The phrase also plays on the homophonic Chinese meaning of “is it thrilling or not”.
这个短语也与“刺激不刺激”的中文谐音有关。
07.
city slicker 精明的城市人
讲解:这个词组的意思是 a person who is considered to be very sophisticated and experienced, especially in the ways of a city. 长期生活在城市里精明、老谋深算的人。
例句:He's a city slicker, used to the fast pace of life in the metropolis.
他是一个精明的城市人,过惯了大都市的快节奏生活。
热门跟贴