打开网易新闻 查看精彩图片

在外资工作中,金山区直面复杂的国际环境和竞争挑战,贯彻落实“全市统筹推进外商投资促进工作”的要求,重点加强“资源对接”“展会招商”“海外招商”三方面工作,为上海打造全球投资首选地、进一步吸引外商投资,贡献力量。

In the implementation of foreign investment, Jinshan District faces the complex international environment and competition challenges, implements the requirements of "foreign investment promotion in the whole city as a whole", and focuses on strengthening the three aspects of "resource docking", "exhibition investment promotion", and "overseas investment promotion" to contribute to build Shanghai into the first choice for global investment, and to further attract foreign investment.

03

从三方面统筹推进外商投资促进工作

Implement foreign investment promotion from three aspects

全市统筹推进外商投资促进工作的实施,给了金山区新的抓手。金山区将重点加强“资源对接”“展会招商”“海外招商”三方面工作。

Shanghai's overall implementation of foreign investment promotion has provided Jinshan District with a new starting point. Jinshan District will strengthen resources docking, exhibition investment promotion, and overseas investment promotion.

加强资源对接,即,储备一批前景好、质量高的外资项目,加大与上海市商务委等部门的对接,定期走访调研全球招商合作伙伴、金融机构、咨询机构、行业协会等优质第三方资源,不断拓宽外资项目信息渠道,持续跟踪推动高能级外资意向项目。

To strengthen resource docking is to reserve a batch of foreign-funded projects with good prospects and high quality, to increase docking with Shanghai Municipal Commission of Commerce and other departments, and to regularly visit and investigate global investment partners, financial institutions, consulting agencies, industry associations and other high-quality third parties resources, to continuously expand the information channels of foreign-funded projects, and to continue the tracking and promoting of high-energy foreign-funded intention projects.

加强展会招商,即,组织一批效果佳、影响大的外资活动,针对在沪举办的影响力大、产业契合度高的重要会展活动,制定“一展一策”“—会一策”专题招商方案,精准对接知名参展企业、来沪经贸团组嘉宾,分级分类开展招商洽谈。

To strengthen exhibition investment promotion is to organize a group of foreign investment activities with good results and great influence, and formulate investment promotion plans of "one exhibition, one policy" and "one conference, one policy" for important exhibition activities held in Shanghai with great influence and high industrial fit, to accurately dock well-known exhibitors and guests from economic and trade groups in Shanghai, and to carry out investment promotion negotiations based on different levels and categories.

加强海外招商,即,吸引一批体量大、规模高的外资项目,根据金山区招商实际,规划全年“走出去”海外招商计划,积极参加“投资上海共享未来”海外行系列活动,精准对接参展的头部公司和企业家,与驻外使领馆、国际商协会等开展广泛合作。

To strengthen overseas investment promotion is to attract a group of large-volume and high-scale foreign investment projects, to plan the annual "going out" overseas investment promotion according to the investment promotion situation in Jinshan District, to actively participate in the "Invest in Shanghai, Share the Future" Overseas Promotion Campaign series activities, to accurately dock with leading companies and entrepreneurs participating in the exhibition, and to carry out extensive cooperation with embassies and consulates abroad, international business associations, etc.

金山区还从实际服务和推进外资项目落地的角度出发,对全市外资统筹工作,进行优化。

Jinshan District also optimizes the overall planning of foreign investment in the city from the perspective of actual services and promoting the implementation of foreign investment projects.

一是进一步加强市区产业协同,建立全市“产业地图”或“招商图谱”,围绕各区功能定位、优势产业,精准统筹推送重大外资项目投资线索,有的放矢,提升项目落地质效。二是进一步推动各区资源互补,围绕全市各区资源要素禀赋,促进区与区之间的产业链对接协作、资源要素共享。

First, further strengthening industrial coordination in urban areas, establishing a city-wide "industrial map" or "investment attraction map", focusing on the functional positioning and advantageous industries of each district, accurately coordinating and pushing investment clues for major foreign-fund-ed projects, and improving the geological efficiency of projects. Second, further promoting the complementary of resources in various districts, and promoting the docking and cooperation of industrial chains and the sharing of resource elements among districts based on the endowment of resource elements in each district of the city.

04

引增量、挖存量、提质量

Introduce increased capital, promote implementation, and improve quality

金山区2024年计划完成合同外资确保数5.3亿美元。为此,重点引增量,以“联动”促“主动”:建立市、区、镇三级联动招商工作机制,分类分级设立招商工作专班,推动重点外资项目加速落地;进一步压实各镇(园区)招商主体责任,形成“协同联动、多元协作、精准高效”的大招商格局,力争落地一批见效快、能级高的外资项目。

To "introduce increased capital", Jinshan District plans to complete the contract foreign investment guarantee of 530 million US dollars in 2024. To this end, the district need to focus on attracting investment and promoting active cooperation by joint activities: establishing a three-level joint investment promotion mechanism at the city, district, and town levels, setting up special investment promotion group based on different categories and levels, and promoting the accelerated implementation of key foreign investment projects, further consolidating the main responsibility of investment promotion in each town (park), forming a large investment promotion pattern of "coordination and interaction, multi-collab-oration, precision and efficiency", and striving to implement a number of foreign-funded projects with quick results and high energy levels.

挖存量,以“政策”促“到位”:把外资先进制造业增资超过千万美元的奖励政策用好,特别对于现有跨国公司地区总部企业,鼓励其加大投资和扩产力度;通过走访调研、数据分析等多种形式,掌握区内存量外资企业的股权转让、利润再投资等情况,合理引导外企资金到位。

To promote investment implementation driven by policies: making good use of the incentive policy of foreign-funded advanced manufacturing industry with capital-increase of more than 10 million US dollars, especially for the existing regional headquarters of multinational companies, encouraging them to increase investment and expand production through various forms such as visits and surveys, data analysis, etc., grasping the equity transfer and profit reinvestment of existing foreign-funded enterprises in the region, and reasonably guide foreign enterprises to obtain funds.

提质量,以“服务”促“效能”:推行“首席联络”服务,建立“网格管理”机制,各镇(园区)开设“外资服务专窗”,成立外资专管队伍,与辖区内的外资企业沟通交流,积极宣传政策、回应企业诉求;探索“俱乐部”服务模式,进一步增进区内的外资企业之间的沟通交流,推动总部和研发中心集聚。

To improve quality and promote "efficiency" with "service": implementing "chief liaison" service, establishing a "grid management" mechanism, setting up "foreign investment service windows" in each town (park), setting up foreign investment management teams, and communicating with foreign-funded enterprises in the jurisdiction, actively publicizing policies, and responding to corporate demands, exploring the "club" service model, further enhancing communication among foreign-funded enterprises in the district, and promoting the gathering of headquarters and R&D centers.

目前,金山区已与东浩兰生(集团)有限公司签署战略合作协议,聘任高力国际、交通银行上海市分行等10家企业机构作为金山区的全球招商合作伙伴。金山区将聚焦“生态圈”“朋友圈”“辐射圈”,与全球招商合作伙伴建立联络机制,深化合作能级,共享投资“繁花”期。

At present, Jinshan District has signed a strategic cooperation agreement with Donghao Lansheng (Group) Co., Ltd., and hired 10 enterprises and institutions including Colliers International and Bank of Communications Shanghai Branch as its global investment promotion partners. Jinshan District will focus on the "ecosystem", "circle of friends", and "radiation circle", establish a liaison mechanism with global investment partners, deepen cooperation energy levels, and share the blossom period of investment.

(完)

作者:上海市金山区投资促进办公室主任 江菊旺

来源:“投资上海”杂志