编者按:为帮助读者了解人文社科领域最新图书信息,学人读书公众号将不定期于周五发布近期新书信息,欢迎各出版方或读者留言推荐近期好书。
01
《生活在写作之中》
作者: [美] 基伦·纳拉扬
出版社: 华东师范大学出版社,2024-8
出品方: 薄荷实验
副标题: 与契诃夫一同磨砺民族志技艺
原作名: Alive in the Writing: Crafting Ethnography in the Company of Chekhov
译者: 淡豹
“任何有故事要述说的人都应该拥有这本书。”
这是一本将民族志研读与创意写作巧妙并置的指南。通过对写作大师契诃夫《萨哈林旅行记》以及诸多民族志文本的细致分析,本书展示了如何用敏锐的观察力、精细的叙事技巧、充满共情的描写,来捕捉和呈现日常生活中活生生的人类经验。更为宝贵的是,作者基伦·纳拉扬还分享了自己作为人类学家和作家的经历,这也使本书成为集写作指南、传记和文学分析于一体的有趣文本,展现了一种对民族志写作生动而充满新意的探索。
贯穿全书的还有大量写作建议和练习,涵盖了故事、理论、地点、人物、声音、自我等主题。从民族志写作者到创意写作、非虚构写作者,再到一般意义上的写作者,都能从本书中获得一种文本建构的实用技艺,将创造力、文学性与学术严谨完美结合。
02
《逃走的人》
作者: 李颖迪
出版社: 文汇出版社, 2024-8-1
出品方: 新经典文化
页数: 240
定价: 59
鹤岗,东北边陲之城,因极低的房价而频繁出现在新闻媒体头条。
在鹤岗神话的背后,是一座座同样资源枯竭、经济衰退、被世人遗忘的城镇,河南鹤壁、安徽淮南、河北燕郊,以及一个个具体的、迷茫的、涌向那里的年轻人。这是一群逃离者的故事,也关乎一种新型的生活方式。
买一间两三万元的房子,囤积食物、养猫,不上班,不社交,不恋爱,靠积蓄维持最低欲望的生活,与人隔绝。从互联网的隐秘角落,到大雪覆盖的边缘小城,作者李颖迪为我们展现了人们如何策划和实践自己的逃离。
她记录了逃离者的来处——富士康工人、保安、平台客服,这些工作给人的压缩感与漂泊感,还有冷漠疏离的家庭,无法寻得的爱意;也与他们共度脱轨后的人生——在鹤岗,面对漫长的黑夜,窝在温暖的旧房子里,讨论生的意义,以及,孤独的死。
03
《为了你好》
作者: [瑞士] 爱丽丝·米勒
出版社: 北京联合出版公司,2024-7
出品方: 明室Lucida
原作名: Am Anfang war Erziehung
译者: 余凤霞 / 郑世彦
页数: 344
如果折磨你的人,恰恰是“为了你好”的人……
爱丽丝 ·米 勒是享誉国际的心理学大师,她对童年创伤、原生家庭、有毒教育等主题的研究,对后世心理学的发展产生了深远的影响。《为了你好》是她继《天才儿童的悲剧》《身体不说谎》《夏娃的觉醒》之后又一部经典力作。在本书中,她通过研究希特勒、吸毒者和少年杀人犯等经典案例,探讨了有毒的家庭教育对人造成的长期影响,这种影响不仅局限于个体,还有可能导致重大的群体性暴力。
米勒呼吁社会应正视“有毒教育”的深远危害,反思以爱为名的暴力,尊重孩子的真实感受,才能阻断悲剧的社会传播,从而建设富有同理心的教育新范式。
04
《娜斯佳的眼泪》
作者: [德]娜塔莎·沃丁
出版社: 新星出版社,2024-7
译者: 庄亦男
页数: 187
1993年的一天,娜塔莎在家里放了一张俄语唱片,身旁的清洁女工娜斯佳突然泪流满面,她这才意识到,娜斯佳是母亲去世后首个和自己产生交集的乌克兰人,她不仅在基辅受过高等教育,还是土木工程师……
她是怎么从乌克兰的高级工程师摇身一变成了柏林清洁女工的?为什么没有护照也要去德国?又如何和大学恋人分别,再嫁给了德国的楼房管理员?《娜斯佳的眼泪》延续了“马里乌波尔三部曲”前两部的脉络,聚焦于一位来德的乌克兰女性,串联起无数东欧人在20世纪90年代前后的遭遇,讲述截然不同的两个世界缝隙与时代转折下,一个人的破碎与一代人的四散流离。
05
《文学之冬》
作者: [德]乌维·维特施托克
出版社: 广东人民出版社,2024-1
出品方: 万有引力
副标题: 1933年,希特勒统治下的艺术家
原作名: Februar 33: Der Winter der Literatur
译者: 陈早
页数: 348
1933年2月,诗的意志溃败于政治的狂热。
希特勒就任德国总理后,随即对共产主义者和社会民主人士展开迫害,活跃在德国政治、文化舞台的作家和艺术家首当其冲,在纳粹当政初期的短短一个月内,这些作家、艺术家或遭监禁、枪决,或被迫逃离德国。本书以切近的视角和细腻的叙述,记录从1933年1月28日到3月15日每一天里发生的迫害和逃亡,描述了托马斯·曼、埃尔莎·拉斯克-许勒、布莱希特、阿尔弗雷德·德布林、胡赫、乔治·格罗兹、亨利希·曼等魏玛时代多位文化巨匠的遭遇。这短短一个多月成为德国文学的冬天,也是全世界寒夜的序幕。
06
《翻译的危险》
作者: [英] 沈艾娣
出版社: 民主与建设出版社,2024-7-31
出品方: 理想国
副标题: 清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
原作名: The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire
译者: 赵妍杰
页数: 400
1793年夏,英国政府派往清朝的大使乔治•马戛尔尼远渡重洋,率使团抵达承德觐见乾隆帝。这是中国同西方交往的历史中最著名的时刻之一,英使不肯下跪而乾隆大怒、清朝以天朝自居而无视其他文化导致了冲突、乃至中国近代的持续落后,成为讲述这一时刻的主要旋律。
本书不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,让他们的人生沉浮与使团出使交织在了一起,展现了国与国交往的机制。作者认为,马戛尔尼使华,是中英密切接触的结果,而非开始。清朝当时有不少人对欧洲知之甚多,但英国的威胁让拥有这些知识变得危险,故无人愿意显露。对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。
07
《书写还有未来吗?》
作者: [巴西]威廉·弗卢塞尔
出版社: 东方出版中心,2024-7
原作名: Die Schrift.Hat Schreiben Zukunft?
译者: 朱恬骅
出版年:
页数: 188
无论是纸质书籍,还是电子文本,文字始终是我们表达思想、传递知识的重要方式。然而,在这个日益图像化的时代,书写的未来将何去何从?我们是否会彻底告别书写,全面进入技术图像的宇宙?基于书写的人类文明又将走向何方?
在这 部长销全球的经典著作中,弗卢塞尔以深刻的哲学洞察力,对书写的本质和未来做出了鞭辟入里的分析。从手写文字,到电脑键盘输入,再到人工智能生成图像,作者用冷峻干练的文风提醒我们:书写不仅是一种工具,更是一种思维方式,当传统的文字书写不可避免地让位于数字表达时,思想和交流,乃至我们对世界的感知都将发生天翻地覆的变化。
何以中国?何以文明?——跟顶尖考古学者一起探源中华文明
招生中|2024年上海交通大学人文艺术研修班(第七期)
国庆·巴尔干半岛(10/1-11):文明的断裂与缝合,塞尔维亚、波黑、黑山三国巡礼
热门跟贴