打开网易新闻 查看精彩图片

2024版小学语文第一册

拿到2024年秋学期一年级语文上册课本,笔者还是充满着期待。

因为笔者希望看到去年一年来的课文溯源成果能在教材里有所体现。

2024年,对于小学语文教材来说,是一个重要的节点。

表现在封面上,可以看到左上角从2017年起一直就驻足在那里的一个标志,作了更换。

左上角的圆形标志,原先上面注明的是:教育部审定2016。

打开网易新闻 查看精彩图片

今年的一年级课本的左上角,同样的圆形标志则换成了:国家教材委员会审核通过2024

打开网易新闻 查看精彩图片

这意味着今年的版本结构有了重大的变化,相对而言,今年的一年级语文教材的变化,较之前每年的微调,算是比较大的了。

我们翻到第93页“和大人一起读”栏目,课文就是我们熟悉的《猴子捞月亮》。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

值得注意的是,今年课文的脚注里,标明了:本文选自陈鹤琴等编《儿童故事》,有改动。

打开网易新闻 查看精彩图片

2024版脚注

而在上一版的教材里,在同样的脚注位置仅注明:“本文选自人民教育出版社《初级小学临时课本国语第三册》”。

打开网易新闻 查看精彩图片

2018—2023版的脚注

笔者曾经在2024年4月9日撰写了“小学课文《猴子捞月亮》作者是谁?原来是教育大家,深意值得细品”,对目前课本里《猴子捞月亮》的作者究竟是谁,作了探讨。

打开网易新闻 查看精彩图片

在文章的结尾,我们作出结论:“综上所述,我们可以知道,目前课本里的《猴子捞月亮》来自于陈鹤琴、钟昭华编著的《儿童故事》,陈鹤琴、钟昭华可以视着《猴子捞月亮》的作者。”

我们当时的课文溯源思路是:

《猴子捞月亮》最早的源头来自于佛经故事,如果标明《猴子捞月亮》出自佛经故事,也是能够成立的。

但是,目前教科书里的这一版《猴子捞月亮》,有其特点。

它不是佛经故事里相关文本的直译,而是重新设计了一群猴子的长幼顺序,设定了每一个猴子的性格与个性,从而使得他们在这样的一个故事情境中,活灵活现地展现了他们的性格差异导致的行为差异,使得目前课本里的《猴子捞月亮》,有着它的独特的叙事结构与性格刻画。

打开网易新闻 查看精彩图片

应该说,目前的课文版本有其独到的来源,不能仅仅归因于佛经故事,就可以忽略课文的改编者施加于课文的独特影响。

正是源于此,笔者试图找到课文版《猴子捞月亮》的改写者的身份与出处。

根据上一版语文课本里的出处标识,称这篇课文选自人民教育出版社《初级小学临时课本国语第三册》的提示,我们开始了我们的寻找。

打开网易新闻 查看精彩图片

这里提到的源头即人民教育出版社《初级小学临时课本国语第三册》,我们可以确定,实际是指“华东军政委员会教育部审定,初级小学临时课本,国语第三册”第三版,也就是1950年12月第三次修订原版。

打开网易新闻 查看精彩图片

这样,《猴子捞月亮》这篇课文的来源,必然是出自1950年12月之前的出版物,实际上,这意味着这篇课文来自于解放前的出版物。

笔者为此到民国的出版物里去搜寻,很快就找到了课本版《猴子捞月亮》的出处。

这就是1946年5月由华华书店出版的《儿童故事》一书,编著者为:陈鹤琴、钟昭华。

打开网易新闻 查看精彩图片

我们可以用这个版本里的文本与1950年的版本教材中的课文进行比较,看看它们是否相似:

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

猴子捞月亮

有一天晚上,月亮很亮,许多猴子出来游玩。一只小眼睛猴子走到一口井旁,向井里一望,看见月亮在水里,吓得不得了,连忙叫起来说:“不好了!不好了!月亮掉在井里了。”

(1950年临时课本版:有只小猴子,在井旁边玩,瞧见井里有一个月亮,就大叫:“不好了!不好了!月亮掉在井里了。”)

长尾巴猴子听见了,赶快跑过来,向井里一望,果然看到一个月亮掉在水里,他就喊起来说:“不好了!不好了!月亮掉在井里了。”

(1950年临时课本版:大猴子听见了,跑来一看,就喊:“不好了!不好了!月亮掉在井里了。”)

老猴子听见了,赶快跑过来,向井里一望,果然如此,他就喊着说:“我们大家把月亮捞起来。”说完,就一个一个爬到树上。

(1950年临时课本版:老猴子和许多猴子,跑来一瞧,也嚷起来:“月亮真的掉在井里了,我们快来捞。”

老猴子把两只脚钩在树上倒挂下来,大耳朵猴子从树上爬到老猴子的身上,用两只脚一钩,抓住老猴子的手,小眼睛猴的脚钩住大耳朵猴子的手。长尾巴猴子用长尾巴钩住小眼睛猴子的手,这样一来,长尾巴猴子的手就碰着井里的水面。他捞来捞去,捞了好久,还是捞不到月亮。

(1950年临时课本版:老猴子倒挂在树上,拉住大猴子的脚。大猴子也倒挂着,拉住别一只猴子的脚。一只一只连接起来。小猴子挂在最下面,伸手去捞月亮。捞了好久,捞不起来。

注意一下:陈鹤琴版里,猴链中有四只猴子:第一级大猴子是倒挂,第二级大耳朵猴子是正抓,第三级小眼睛猴子是倒挂,第四级长尾巴猴子是用尾巴倒挂。也就是说,四只猴子并不是一顺地倒悬着,其中第二级的猴子是正向的链接。其余全是倒悬。这样的描写,也太细了。

而在1950年版则采取简单化处理,猴子都是倒挂着,一个抓住另一个猴子的脚,相对而言,原版里写得太过详细,如同亲见,没有必要把猴子的排列图,都写的历历在目吧。)

大家都挂得很累,小眼睛猴子说:“我挂不住了。”
(1950年临时课本版:它们挂得很累,都说:“挂不住了!挂不住了!”

大耳朵猴子喊起来说:“我也挂不住了。”老猴子抬起头来向天上一望,看见一个月亮,还是好好地挂在天上,就喊起来说:“月亮在天上,没有掉在水里,在水里的是月亮的影子,赶快上来看月亮。”

(1950年临时课本版:老猴子抬头一瞧,月亮在空中笑它们!

老猴子说:“月亮在天上呢,不用捞了。”)

老猴子、小眼睛、长尾巴、大耳朵,都坐到树枝上看月亮。大家“吱吱吱”地你对我笑,我对你笑!小朋友,他们笑什么呢?他们笑自己原来是个傻瓜。

(1950年临时课本版:无此节。)

打开网易新闻 查看精彩图片

可以看出,1950年版的教材里的课文正是脱胎于陈鹤琴的版本。

陈鹤琴是中国著名的儿童教育家,为了给中国儿童提供适宜的读物,他亲自下海,编写少儿读物,《儿童故事》就是在这个动机之下编写出来的,在编写的过程中,他根据儿童的特点,对旧有的故事推翻重来,注入适应儿童阅读习惯的新鲜技法,设计生动活泼的互动场景,让一则小故事中,充满了童真趣味,打造出了独到的具有自我烙印的文字版本。

打开网易新闻 查看精彩图片

陈鹤琴

因此,陈鹤琴、钟昭华编写的《猴子捞月亮》版本出现之后,之前的根据佛经直译的版本,因为过于呆板而缺少童趣,逐渐被人淡忘,而陈鹤琴、钟昭华的这个版本因为一时无两的叙事方式,而成为教科书里的长驻客。

打开网易新闻 查看精彩图片

因此,2024年版本的语文教科书把陈鹤琴的名姓署在《猴子捞月亮》的课文脚注里,既表达了我们对老一辈教育家致力于中国语文教育而殚精竭虑、亲自操刀的致敬之意,同时我们也能深刻地体味到教育界前辈在传导他的教育理念、实体力行教育目标实现而落实在每一粒文字中的一腔深意。