2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊

读什么?

所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊

✍️ 怎么读?

INTRODUCTION

点击观看

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外教原声音频+文稿

学有所得,2024年进步✌

今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又328天

早呀大家!这里是编辑鱼头。真是没想到,玄彬逃过了韩国中年男人的专属医美——发面酵母,却没逃过当爹带娃的过劳肥。

打开网易新闻 查看精彩图片

最近啊, 今年41岁娃已两岁的玄彬与单身男神李栋旭一起在Toronto FilmFestival(多伦多电影节) 亮相 ,宣传他们即将上映的作品Harbin《哈尔滨》 。

打开网易新闻 查看精彩图片

两个年龄相仿的男人,外表和气质截然不同。玄彬有一种成熟的人夫感,举手投足间都有一种当了爹的沉稳感,看起来有几分和蔼慈祥。⬇️‍

打开网易新闻 查看精彩图片

比玄彬还大一岁的李栋旭不愧是韩国「不老男神」,184cm的挺拔身型,天生冷白皮,说是去打歌的爱豆都不过分。⬇️

打开网易新闻 查看精彩图片

Evenamong the ranks ofSouth Korean male actors in their 40s, both of themstand outwiththeirremarkableskin andphysique.

虽然无论是皮肤和身材,两个人韩国40+中年男演员的行列,依然超群绝伦

打开网易新闻 查看精彩图片

‍上面这段话中有很多实用表达,如果要形容李栋旭和玄彬可以这么用

01. stand out /stænd aʊt/

脱颖而出,出众

例句:Lee Dong Wook alwaysstands outin every role he takes on, thanks to his unique charisma.

李栋旭凭借其独特的魅力,总能在每个角色中脱颖而出

打开网易新闻 查看精彩图片

02. remarkable /rɪˈmɑːrkəbl/

adj.卓越的,非凡的

例句:Hyun Bin’sremarkableperformance in Crash Landing on You made him a global star.

玄彬在《爱的迫降》中的卓越表现让他成为了全球明星。

打开网易新闻 查看精彩图片

03. physique /fɪˈziːk/

n.体格,身材

例句:Lee Dong Wook is known for his well-maintainedphysique, which adds to his on-screen presence.

李栋旭以其保持良好的体格著称,这增强了他的荧幕魅力。

打开网易新闻 查看精彩图片

04. among the ranks of

/əˈmʌŋ ðə ræŋks ʌv/

在…之列,属于某群体

例句:Hyun Bin is undoubtedlyamong the ranks oftop South Korean actors in their 40s.

玄彬无疑韩国40多岁顶尖男演员中的一员

打开网易新闻 查看精彩图片

05. stand out with

/stænd aʊt wɪð/因…而突出

例句:Lee Dong Wookstands out withhis flawless skin and charming looks, even in his 40s.

李栋旭即使在40多岁时,也其完美的皮肤和迷人的外貌而突出

打开网易新闻 查看精彩图片

在欣赏帅脸的同时上述这些表达在日常写作或对话中都非常实用,大家可以根据不同的场景用起来啦~

但不得不说,两人同框的时候,「带娃2年」「未婚单身」的区别,还是一眼就能看出来的。

打开网易新闻 查看精彩图片

相比于42岁了依然少年感满满的中年单身汉李栋旭玄彬则让人感受到了一种扑面而来的「中年奶爸感」

打开网易新闻 查看精彩图片

怪不得有网友说: "Ever since becoming a father two years ago, Hyun Bin’s features and aura have taken on a much more benevolent quality." (在两年前喜当爹后,玄彬的面相和气质都慈祥了许多。)

打开网易新闻 查看精彩图片

这么一看,的确如此:曾经眼神冷峻带电的男神,眉宇间突然多了几分慈爱,同时夹杂了几丝熬夜带娃后的疲惫。

打开网易新闻 查看精彩图片

更有韩国网友辣评:"Lately, Hyun Bin looks at everyone as if he's looking at his own son." ( 现在的玄彬,看谁都像看他儿子。 )

⬇️

这里用到了5个实用的英文表达,大家快拿出小本本记好:

01. ever since /ˈɛvər sɪns/

自从(表示从某个时间点一直到现在)

例句:Ever sincehis breakthrough role in My Lovely Sam Soon, Hyun Bin has been a household name in Korea.

自从他在《我叫金三顺》中的突破性表现后,玄彬在韩国就家喻户晓了。

打开网易新闻 查看精彩图片

02. take on /teɪk ɒn/

呈现,表现出(新的特质或特征)

例句:After fatherhood, Hyun Bin’s acting hastaken ona deeper emotional complexity.

成为父亲后,玄彬的表演呈现出了更深的情感复杂性。

打开网易新闻 查看精彩图片

03. features /ˈfiːtʃərz/

n.面部特征,容貌

例句:Hyun Bin’s sharpfeaturesmake him stand out in both modern and historical dramas.

玄彬的五官轮廓分明,使他在现代剧和历史剧中都十分突出。

打开网易新闻 查看精彩图片

04. aura /ˈɔːrə/

n.气质,氛围

例句:Hyun Bin exudes anauraof confidence and calm both on and off the screen.

玄彬无论在荧幕内外,都散发出自信与沉稳的气质

打开网易新闻 查看精彩图片

05. benevolent /bəˈnɛvələnt/

adj.仁慈的,慈祥的

例句:Since becoming a father, Hyun Bin’s public image has taken on a morebenevolentand approachable vibe.

自从成为父亲后,玄彬的公众形象变得更加仁慈且平易近人。

打开网易新闻 查看精彩图片

其实早在今年年初,韩媒拍到玄彬夫妇二人与「鬼怪搭档」李栋旭、孔刘一起看球赛,同行四人都是大明星,其中玄彬却成了最潦草沧桑的那一个。⬇️

打开网易新闻 查看精彩图片

韩网的吃瓜群众闻着味儿就来了,当时就有人表示疑惑: 怎么玄彬看起来像刚生了孩子的爹味中年大叔?孙仙反而像女大 这对娱乐圈夫妻,到底谁在带娃?

打开网易新闻 查看精彩图片

The question of who is caring for Hyun Bin and Son Ye-jin’s child once sparked considerable public discourse in South Korea.

“玄彬孙艺珍夫妇谁在照顾孩子”?这个问题一度在韩国引发热议。

不过,在玄彬有了「父亲」这个新身份后,他用自己的行动给了这些来自四面八方的疑问最佳的答复。自从玄彬喜当爹,他每天的工作节奏简直紧凑得像打仗,不仅得靠努力拍戏积极营业来养家糊口,还要挤出时间来照顾宝宝。

打开网易新闻 查看精彩图片

In his daily parenting routine, Hyun Bin truly showcases his attentiveness—whether he's feeding the baby or handling the little details while out shopping, it's clear that he embodies a strong sense of responsibility as a father.(在带娃日常中,玄彬的细心程度可谓是表现得淋漓尽致——不管是给宝宝喂奶还是逛街时的细节,都让人看到他作为父亲的责任感。)

(图为韩媒拍到的玄彬给宝宝喂奶)

打开网易新闻 查看精彩图片

而玄彬在照顾孩子上无比认真的态度和向外界呈现出的奶爸形象,也在悄然间给他带来了「外形上」的变化,让玄彬变得更加亲切、温柔和谦逊。

打开网易新闻 查看精彩图片

This deeply touched people's hearts, allowing the South Korean public, especially those who admire him, to feel the greatness and depth of a father's love.(这也深深地触动了人们的心弦,让韩国民众和尤其是喜欢他的人,感受到了父爱的伟大与深沉。)

奶爸玄彬真是打工带娃两不误!今天编辑鱼头给大家分享了玄彬的故事,也一起学到了很多实用的英文表达,可以去评论区里打卡啦! (我们评论区见~)

添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外教原声音频+文稿

—————— 早安碎碎念 ——————

早呀大家!这里是鱼头。前几天养生园在「善良的英短小猫们」那篇碎碎念里短暂露面了,就有朋友表示想继续鱼头与养生园的恋爱故事。⬇️

打开网易新闻 查看精彩图片

这不,鱼头今天就来继续更新恋爱日常啦——《的中秋假期系列故事1》。

今年中秋,我们是在养生园奶奶家过的。晚上,养生园开车带我回家。本来我在低头玩手机,他突然说:“快抬头!今晚的月亮又大又圆。”我一抬头,就看到一轮亮亮圆圆的月亮。看照片的时候,发现路灯也很美,像一颗大橙子灯

打开网易新闻 查看精彩图片

后来鱼头提议去散步,看看月亮也吹吹晚风。我们走到了人最多的五一广场,在熙熙攘攘的人群中,准备拍张合照。按下快门的瞬间,卖气球的奶奶正好从我们身后经过,不小心误入了一个气球世界。

打开网易新闻 查看精彩图片

我:“圆圆!脑壳快点凑过来!”养生园:“来咯!”下一秒,探过来一颗大头⬇️。

打开网易新闻 查看精彩图片

专属于中秋夜的浪漫,在这一刻到达了顶峰。鱼头把这份来自今年中秋的浪漫也分享给你们,祝大家每一个花好月圆夜都能感受到幸福。

鱼头和养生园的故事还在继续,会慢慢讲给大家听~

[今日编辑]

鱼头

[音标符号]

Longman Dictionary

更多精彩内容推荐~⬇️