Chiều 23/9 tại Hà Nội, Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Trần Thanh Nam đã họp với Đoàn công tác của Ngân hàng Thế giới (WB) về các bước chuẩn bị ký Thỏa thuận chi trả giảm phát thải (ERPA) với Quỹ Tài chính carbon chuyển đổi (TCAF) hỗ trợ thực hiện Đề án “Phát triển bền vững 1 triệu ha chuyên canh lúa chất lượng cao phát thải thấp gắn với tăng trưởng xanh vùng Đồng bằng sông Cửu Long đến năm 2030”.
9月23日下午,越南农业与农村发展部副部长陈清南在河内会见世界银行工作组,讨论与转型碳资产基金(TCAF)签署有关支持实施“至2030年九龙江三角洲百万公顷优质、低碳稻米可持续发展与绿色增长相结合”方案的减排量购买协议(ERPA)的准备步骤。
Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Trần Thanh Nam cho biết, hiệu quả bước đầu tại mô hình thí điểm ở một số địa phương cho thấy, chi phí về giống, vật tư nông nghiệp đầu vào đều giảm 30%; giá lúa và thu nhập của nông dân đều tăng lên, sản lượng lúa đều được các doanh nghiệp bao tiêu.
陈青南表示,在一些地方开展的试点模式已取得初步成效,种子和农业物投入成本降低了30%;稻谷和农民收入双双上涨,稻谷产量由企业包销。
Thứ trưởng Trần Thanh Nam cũng nhấn mạnh, Đề án không phải là để bán tín chỉ carbon mà nhằm nâng cao giá trị bền vững hạt gạo Việt Nam. Đó là tổ chức lại sản xuất, hỗ trợ người dân nâng cao thu nhập, giảm phát thải trong sản xuất lúa, góp phần thực hiện cam kết của Chính phủ về giảm phát thải khí nhà kính.
陈青南副部长还强调,该方案不是为了出售碳信用额,而是为了提高越南大米的可持续价值,即重组生产,支持人民增加收入,减少水稻生产中的碳排放,为落实政府减少温室气体排放的承诺作出贡献。
Ông Li Guo, chuyên gia cao cấp Ngân hàng Thế giới, đại diện Đoàn công tác cho biết, Quỹ Tài chính carbon chuyển đổi (TCAF) phê duyệt tổng kinh phí là 33,3 triệu USD (số tiền này có thể tăng lên đến 40 triệu USD), sẽ được chi trả dựa trên kết quả và theo 2 giai đoạn. Cam kết tài trợ khoản kinh phí này của Quỹ TCAF sẽ có hiệu lực trong 12 tháng và Ngân hàng Thế giới dự kiến sẽ phê duyệt tài trợ bằng việc ký Thoả thuận chi trả giảm phát thải (ERPA).
工作组代表、世界银行高级专家Li Guo表示,TCAF基金批准的预算总额为3330万美元(该数额可增加至4000万美元),并将根据提案成效并分两个阶段支付。TCAF基金承诺资助这笔资金的有效期为12个月,预计世界银行将通过签署减排量购买协议来批准这笔资金。
Ngoài ra, Quỹ TCAF sẽ cung cấp hỗ trợ kỹ thuật trị giá 2 triệu USD (do Ngân hàng Thế giới trực tiếp quản lý) để thực hiện các hoạt động tăng cường năng lực giúp thực hiện Điều 6 Thỏa thuận Paris và các đề nghị khác.
此外,TCAF基金将提供由世界银行直接管理价值为200万美元的技术援助资金,用于能力建设,帮助落实《巴黎协定》第六条及其其他建议。
Ông Li Guo cũng cho biết, chương trình hợp tác giữa Ngân hàng Thế giới với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trong triển khai đề án không chỉ hỗ trợ Việt Nam về mặt tài chính mà còn hỗ trợ cả về mặt kỹ thuật. Đề án khi thành công sẽ trở thành nơi trình diễn cho toàn cầu về phương thức canh tác mới này.
Li Guo还表示,世界银行与农业农村发展部实施该提案的合作不仅为越南提供资金支持,还提供技术支持。该方案一旦成功,将成为这种新耕作方式的全球示范地。
Tại buổi làm việc, hai bên đã làm rõ hơn quyết định phê duyệt hợp tác về quỹ TCAF; trao đổi thống nhất phương pháp thực hiện đo đạc, báo cáo và xác nhận (MRV) phát thải khí nhà kính từ sản xuất lúa để hình thành tín chỉ giảm phát thải carbon chuyển nhượng/trao đổi với Quỹ TCAF và sử dụng cho cam kết quốc gia NDC.
会上,双方同进一步讨论TCAF基金合作的决定;交换并商定水稻生产中温室气体排放的测量、报告和验证(MRV)方法,以形成可与TCAF基金转移/交换和用于国家自主贡献(NDC)的碳减排信用额等内容。
来源:越通社
热门跟贴