打开网易新闻 查看精彩图片

新疆伊宁有座老城,叫作喀赞其,与喀什古城的黄色不同,这里的街道满是宁静安逸的蓝。

In Yining, Xinjiang, there is an ancient town called Kazanqi. Unlike the yellow tones of Kashgar's ancient city, Kazanqi's streets are filled with tranquil and peaceful shades of blue.

打开网易新闻 查看精彩图片

蓝色的小巷,天蓝色的墙壁,在蓝色的天空下美得让人惊艳却不刺眼。沿街分布着欧式建筑、中西风格结合的建筑,妥妥的一座蓝色童话小镇。

Blue alleys, sky-blue walls, and under the blue sky, the beauty of the town is stunning yet not overwhelming. Along the streets, you can find European-style architecture, as well as buildings that combine Chinese and Western styles, making it look like a true blue fairytale town.

打开网易新闻 查看精彩图片

在这里你可以看到穿梭在巷道里的马车,喂鸽子的游客,制作传统刨冰的商贩……浓郁的“新疆味道”就这样扑面而来。

Here, you can see horse-drawn carriages moving through the alleys, tourists feeding pigeons, and vendors making traditional shaved ice. The rich "Xinjiang flavor" greets you everywhere.

责编:武玥