01
译文
晏婴出使吴国。吴王对身边的人说:“我听说那个晏婴氏北方的雄辩之士,还精通周礼。你去告诉礼仪官,明天宣称他要面见的是周天子。”
第二天,晏子请求面见吴王。礼仪官说:“天子召见晏婴。”
晏婴就表现出局促不安的样子,也不去见吴王,说:“我是受我们家国君来拜见吴王的。不想到莫名其妙的来到了天子的朝堂,这吴王到底还在不在啊?”
吴王立刻说:“夫差请见晏婴。”吴王以诸侯召见使者的礼仪召见了晏婴。
02
原文
晏子使吴。吴王谓行人曰:“吾闻晏婴盖北方之辩于辞,习于礼者也。命傧者:客见则称天子。”
明日,晏子有事。行人曰:“天子请见。”
晏子憱然者三,曰:“臣受命弊邑之君,将使于吴王之所,不佞而迷惑入于天子之朝,敢问吴王恶乎存?”
然后吴王曰:“夫差请见。”见以诸侯之礼。
03
晏子:即晏婴,姬姓,晏氏,字仲。春秋时期齐国重臣,政治生涯长达五十年之久。
夫差:春秋时期吴国亡国君主,阖闾之子。这位爷是勾践的背景板。他在击溃越国以后就北上争霸。一直赢一直赢然后就死了。
04
上一篇还在说楚王为难晏婴,这一篇就来了吴王为难晏婴了。晏婴在这方面从来没有让别人失望过。
不过晏婴的最后那句话,我以为翻译成“吴王是不是已经死了!”更有攻击性。
春秋时期的国君还是讲道理的,虽然又菜又爱玩,但是他们也输得起。
热门跟贴