01
译文
晏子出使吴国。吴王说:“我国地处偏僻之地,就是希望有大国来的君子能够教导我。如果我又什么做的不到位的地方,还请您不要怪罪。”晏子施礼表示不敢当。
吴王说:“我听说你们齐国的国君啊,对于违法犯罪太过轻慢,对于老百姓则太过残暴。但是您仍然效忠齐国国君,这不是太过分了么?”
晏婴谨慎地回答:“我听说啊,这没有能力做精细活又不愿意做粗活的人,一定是劳碌的。做不了大事,又不想做小事的人一定是贫穷的。地位高的人不能礼贤下士,地位低的人又不去地位高的人那里找机会,一定做什么都不顺。这就是我为什么会在齐国为官的原因。像我这样的打工仔怎么能评价发工资的老板呢?”
晏子离开以后,吴王笑着说:“今天我嘲讽晏子啊,就好比是光着腚在高处跳舞啊。”
02
原文
晏子使吴。吴王曰:“寡人得寄僻陋蛮夷之乡,希见教君子之行,请私而毋为罪!”晏子憱然避位矣。
王曰:“吾闻齐君盖贼以慢,野以暴,吾子容焉,何甚也?”
晏子逡巡而对曰:“臣闻之,微事不通,麤事不能者必劳;大事不得,小事不为者必贫;大者不能致人,小者不能至人之门者必困,此臣之所以仕也。如臣岂能以道食人者哉?”
晏子出。王笑曰:“今日吾讥晏子也,犹裸而訾高橛者。”
03
没什么好补的了。
04
下面的几个故事都是晏婴出使的故事,不愧是春秋时期知名的外交家。但是,这一段就给人一种理屈词穷的感觉。原因也非常简单,晏婴不仅没有正面回答吴王的问题,还抛出一个不予回答的原因,落了下乘。
不过这个问题确实也不是很好回答。因为这个回答的结果要么是齐国国君不行,要么就是晏婴贪恋权位。我是不知道怎么回答,顾左右而言他是我这种人能想出来的应对方法。作为晏婴的话,他应该有更优的应对方法。
就是差那么一点意思。
热门跟贴