中华文化浩渺,艺道纷呈,插花一技,蕴含情理,与山川草木共抒意趣,既寄幽情,亦承人文。于众流之中,徽派独擅温婉,清雅中见高致,深远处蕴意境。此中有名家付玉兰,才情卓绝,技艺精微,以一花一叶,构天地万象,使观者如临画境,情思悠然。
徽派插花,列安徽省非遗名录第六批,乃徽风之遗响,亦文心之寄托。付玉兰以其天赋与勤修,承前人妙法,合当代风尚,使此技由幽林而入众目。经其手,花草之姿愈显灵动,器皿之形尤具神韵,时人皆叹其妙,艺坛称绝。与团队协力,付玉兰倡导广传之策,凡讲座、展览、活动无不竭力推广,使徽派插花得与众芳争艳,为民所识。
付玉兰承斯艺传于今,情思专注,花草入手,化为幽山奇境。松竹有节,梅花映雪,杜鹃吐艳,皆取乡野之灵,映造化之妙。作品若无意布局,实自成规矩;似无心点缀,乃寓意深远。观者止步,其心如临幽壑,如见高岭,花材草木中,传天地精神;点染安放间,寓古今融通。妙手点成,令人意静神远,叹其空灵澄澈。
花材如神骨,气韵潜行,草木山石,俱从地气生灵。付玉兰游走丘壑,目触苍翠,心接幽微。梅松竹影,似孤山寒雪,杜鹃木兰,若春风含露,枝枯而韵足,石寂而意深。陶青竹藤,各致其妙,或端然若古,或拙然似朴,花承器情,器显花魂。妙手穿插,物物交融,虚实相映,不以姿繁夺目,惟以气雅动心。观其器物,仿如承古时风雨,载千载烟霞,隐存韶华清韵,幽然自生。
构法若无痕,意境自成,疏密轻重,随手为章。玉兰所作,花不逐形,形随心发,或高低若云烟,或错落如飞瀑。其规非为拘束,所达乃合乎天地之意。梅映寒霜,松竹闲风,菊自秋露,皆具生气,未尝一花一叶无意。凡作山川气象,或旷野之幽,或水石之清,皆可通天地,动幽怀。静观其成,心境若远,草木通灵,山水共韵,此境妙不可言,犹如从画外有声而闻,自天地无边而归。
付氏花艺之妙,在古今交融;其心之诚,寄山川草木间。付玉兰于插花间融入现代思维,而不离传统之本,所成之作,映时代之光,留古韵之幽。此艺随其手,已然芳华无限,绵延于后。
斯艺孕于山水,意接天地,虽形承古法,实蕴情深。付玉兰以心照物,幽光涵之于广域,建所授艺,结学宫之缘,广开讲席,令百工习其妙。携弟子入山林,拾草木以探气韵,至乡坊以融人心。花木错置,时节寓意,凡逢庆典,必以花引乡思,温情在景中,意趣生毫间。其作,非摹自然表象,乃启文化之深思,古法因而焕采,新意于斯流长。玉兰常谓花非物,哲思乃魂,天地相通,始见真意。艺脉传其手,所蕴流其心,渐化于四海。
传承之路,步步笃行,遍设艺苑于皖地,付玉兰倾力扶植,草木有灵,众心倾慕,徽艺遂昌。因媒化翼,妙笔传声,斯艺渐展于江南塞北,出入广域,异邦亦识其韵。观其作,草石含气,器物蕴情,幽光通远,气象非凡。花叶之间,山川之魂,江河之魄,化为无言之辞。斯艺不止承艺理,实存通心境,文化桥梁,物我共存,万象为之动情。
Fu Yulan: The Art of Subtle Elegance, Where Every Flower and Leaf Holds Profound Meaning
Chinese culture is vast and profound, with numerous artistic traditions. Among them, the art of flower arrangement embodies both emotion and philosophy, expressing harmony with nature and mountains through flowers and foliage. It conveys subtle sentiments while carrying a sense of humanism. Among the various schools, the Huizhou style is particularly known for its elegance, combining gentleness with sophistication and revealing deep artistic meaning. One renowned artist in this field is Fu Yulan, whose exceptional talent and refined techniques bring the universe to life through a single flower and leaf. Her creations immerse viewers in scenes as vivid as paintings, evoking endless reverie.
Huizhou-style flower arrangement, listed in the sixth batch of Anhui Province's intangible cultural heritage, is a lingering echo of Huizhou's cultural ethos and a manifestation of artistic sentiment. Fu Yulan, through her natural talent and diligent practice, inherited the exquisite techniques of her predecessors and blended them with contemporary aesthetics. She brought this art from secluded groves into the public eye. Under her hands, the beauty of flowers and plants becomes more vivid, while the shapes of the vessels exude greater charm. Her works are highly praised, with the art world hailing her as a master. Together with her team, Fu Yulan actively promotes the widespread dissemination of this art through lectures, exhibitions, and events, making Huizhou flower arrangement a well-known and admired tradition.
Fu Yulan has carried this art into the present, focusing her emotions and thoughts to transform flowers and plants into mysterious mountain landscapes. The steadfastness of pine and bamboo, the snow-covered elegance of plum blossoms, and the vibrant azaleas all draw inspiration from the spirit of the countryside and reflect the wonders of nature. Her works, though seemingly unstructured, adhere to their own inherent order; while appearing casually adorned, they are rich with profound meaning. Viewers find themselves halted, their hearts transported to serene valleys or towering peaks. Within her arrangements of flowers and foliage, the spirit of the heavens and earth is conveyed. Through the placement and shading, ancient and modern elements are harmoniously united. Her skilled hands create compositions that inspire tranquility and depth, leaving observers marveling at their ethereal clarity.
Her floral materials are like divine bones, infused with an invisible rhythm, while the grass, trees, and stones derive their vitality from the earth’s essence. Fu Yulan roams through hills and valleys, her eyes taking in the verdant scenery and her heart connecting with subtle mysteries. The shadows of plum, pine, and bamboo evoke lonely mountains cloaked in winter snow, while azaleas and magnolias seem to embody the freshness of spring rain. Withered branches are rich in charm, and silent stones brim with meaning. Porcelain, bamboo, and rattan, each possess their unique appeal—some dignified and ancient, others simple and unadorned. The flowers complement the vessels, and the vessels enhance the flowers. Her deft hands weave everything together, blending elements seamlessly, with emptiness and fullness reflecting each other. Her works do not captivate through extravagance but move the heart with their refined grace. Observing her vessels feels like witnessing relics of ancient winds and rains, bearing the traces of millennia, carrying an aura of timeless elegance, quietly evoking a sense of wonder.
Her compositions appear seamless, their artistic conception naturally emerging. The interplay of density and lightness, weight and balance, becomes a harmonious chapter guided by her hand. In Fu Yulan’s creations, the flowers do not merely follow form but arise from her inner thoughts. Some arrangements rise and fall like drifting clouds, while others cascade like waterfalls. Her guidelines are not constraints but expressions aligned with the essence of nature and the universe. Plum blossoms amidst frost, pine and bamboo swaying in the breeze, chrysanthemums glistening with autumn dew—all are vibrant with life, and not a single flower or leaf is placed without purpose. Whether evoking the majesty of mountains, the mystery of wilderness, or the clarity of stones and water, her works connect heaven and earth, stirring the soul. Observing her creations, the heart feels distant yet at peace; the foliage seems imbued with spirit, and the mountains and waters resonate in unison. Such a state is indescribably exquisite, as if hearing music from beyond the painting or sensing the boundlessness of the universe returning home.
state of mind is like standing at the edge of a secluded valley or gazing at a lofty peak. In her choice of flowers and foliage, one can sense the spirit of the universe; every stroke and arrangement bridges the past and the present. With her deft hands, she creates works that bring peace and clarity to the mind, evoking admiration for their ethereal and serene beauty. Huizhou-style flower arrangement, now listed in the sixth batch of Anhui Province's Intangible Cultural Heritage, carries the legacy of the region’s cultural charm and embodies a reflection of the artistic spirit. Fu Yulan, with her innate talent and dedication, has inherited the exquisite techniques of her predecessors while aligning the art with contemporary tastes, bringing this craft from the seclusion of nature into the public eye. Under her touch, the form of flowers and plants becomes even more lively, and the choice of vessels takes on a mystical quality, with all who encounter her works expressing amazement at their perfection, praising her as a master in the world of floral arts.
热门跟贴