在全球旅游热的当下,日本,这个兼具传统魅力与现代活力的国度,向来是游客们心驰神往的目的地。然而,近些时日,一个颇为奇特且引发争议的现象悄然浮现:日本的一些店家标牌,似乎暗藏玄机,竟有故意吓跑游客之嫌,这究竟是怎么一回事?

打开网易新闻 查看精彩图片

漫步于日本的街头巷尾,细心的游客不难发现,不少针对游客的设施门上,日文与英文标志常常大相径庭。京都的一家商店就因此闹得沸沸扬扬,登上了头条新闻。它那块招牌甚是醒目,用英文和中文赫然写着 “商店关门了,没有空位”,可若你凑近一瞧,日文部分却用小字悄悄写着 “如果你能读懂日语,请进来”。这般操作,实在是让人摸不着头脑,也引发了众人的热议:这般行径,合法吗?

打开网易新闻 查看精彩图片

无独有偶,今年 5 月,另一家商店店主在 X 上的抱怨同样引发轩然大波。这位店主直言,在日本的外国游客就应该先学好日语再来游玩,言语间满是不满与无奈。这背后,实则是日本旅游业繁荣背后的隐忧。随着游客如潮水般涌入,当地的生活节奏被打乱,一些原本宁静的角落也变得喧闹起来。像外国人参观历史城堡,门票价格悄然翻了一番;温泉及其他一些地方,不仅将入口时间限制在白天,还出台了一系列针对游客的新规。

打开网易新闻 查看精彩图片

东京,作为日本的首都,如今正沉浸在巨大的旅游业繁荣之中,高楼大厦间穿梭着形形色色的游客,外币兑换处前人声鼎沸。这本该是值得欢庆之事,毕竟大量外汇源源不断地流入日本经济的 “口袋”,为其发展注入强劲动力。然而,硬币的另一面却有些苦涩。一些小餐馆、小店铺对此却面露难色,甚至心生抵触。

打开网易新闻 查看精彩图片

深入探究这些店家的心思,原因大致有二。其一,语言障碍犹如一道高墙,横亘在店家与游客之间。许多小餐馆每日仅有一两名员工,忙碌于点餐、上菜、收银之间,已是应接不暇。一旦遇上不会说日语的游客,结账时的账单纠纷、支付沟通等问题便接踵而至,耗费大量时间精力,还可能耽误对其他本地顾客的服务。就如京都那位酒吧老板所诉苦的,为了解决与外国游客的复杂支付矛盾,常常忙得焦头烂额,正常的营业节奏被彻底打乱。

打开网易新闻 查看精彩图片

其二,部分店家担忧游客的涌入会破坏当地原本的氛围。在他们心中,那些古色古香的街道、传统的店铺布局,承载着几代人的记忆与当地独特的文化韵味,若是被拖着行李箱、大声喧哗的游客充斥,怕是会失了那份原汁原味。于是,他们想出各种法子,试图委婉地劝退游客。不许提着行李箱的人进店,只因行李箱占地儿;张贴那些看似 “劝退” 的双语标牌,以语言门槛为由,将游客拒之门外。

打开网易新闻 查看精彩图片

从法律层面审视,日本一位律师给出了专业意见:这类行为基本合法。因为标牌并非以民族或国籍区分人群,而是依据语言知识,从这个角度看,并不构成基于国家的歧视行为。也正因如此,这种做法还被调侃为 “京都式的热情好客”,可这 “热情” 背后,多少透着些对外国人的疏离。

打开网易新闻 查看精彩图片

民众对此也是看法不一。不少日本用户称赞这些标牌 “聪明”,觉得这是店家在艰难经营下的无奈之举,做法很 “京都”,透着一股精打细算的劲儿。但也有许多人站出来指责,认为这就是赤裸裸的对外歧视,与日本一直倡导的开放包容形象背道而驰。调查数据显示,约 22% 的日本餐饮服务机构明确不希望增加外国游客数量,语言差异首当其冲成为主因。

打开网易新闻 查看精彩图片

如今,日本站在了旅游业发展的十字路口。一方面,丰厚的旅游收入令人垂涎;另一方面,如何平衡游客需求与本地生活、文化保护,成了棘手难题。那些店家的标牌,或许只是这场博弈中的一个小小缩影。但倘若长此以往,任由这种 “劝退” 之风蔓延,日本旅游业的金字招牌怕是会蒙上阴影。毕竟,真正的好客之道,应是张开双臂欢迎八方来客,在交流融合中让本土文化绽放新的光彩,而非用冰冷的标牌将游客的心拒之门外。未来日本何去何从,是继续紧闭大门一角,还是敞开心扉拥抱世界,值得整个社会深思。