其实就一句话:因为汉语的话语权低罢了!
小时候我忘了是哪个课文,说法语是世界上最精准的语言,最精准,当时真信啊。这绝对是强喂价值观,法语凭什么最精准?汉语哪里不精准了?汉语表达什么问题做不到信达雅?就连联合国宪章,汉语都是最简练最精准的吧!
我不懂法语,我就说说英语,这纯纯屎山代码,而且还没人优化。英语像是用了四五种不同的编程软件编出来的语音,全是bug和补丁。英语的语法不是一脉相承的,它属于多语种融合的产物,而且在融合的过程中,并没有进行简化,以至于我们学习的英语,其实已经超出了很多英美普通人交流的英语。
也就是说,英美等英语语言区,很多普通老百姓日常也就用两三千个单词,不像国内四六级都得背五六千。比如说英语的头,是he­ad,疼痛是ac­he,头疼是 he­a­d­a­c­he,这就很简单。如果英语遵循这种规则,它就很好学不是吗?但是英语的“肺”、“炎症”和“肺炎”的说法如下:“肺”是"lu­ng"。炎症是"in­f­l­a­m­m­a­t­i­on"。肺炎是 pn­e­u­m­o­n­i­at。这仨单词有啥关系吗?完全没有!这三个单词是来自不同语系的演化。
很多英美老百姓看到pn­e­u­m­o­n­ia这个词根本不认识,和看外文没什么区别。他们不仅不认识,关键是猜大概意思都难。假如说肺是lu­ng,炎症是in­f­la,肺炎是lu­n­g­i­n­f­la这多简单?英语的“肝”是li­v­er,肝炎呢? "he­p­a­t­i­t­is"。英语的心脏是“he­a­rt”,肌肉是“mu­s­c­le”,心肌炎是"my­o­c­a­r­d­i­t­is"。就这单词,你背吧,一背一个不吱声。
所以英语里面,有个非常特殊的地方,就是学英语,有很多领域,需要专业领域英语。也就是说,医学啊、设计啊等等,很多领域,得专门学。你英语考研都过了,很多单词你不会还是不会,也许你可以用词组把它表达出来,但是这个单词,你不知道。很多英美的普通人,住院之后,看到病历,都看不懂自己的病是啥。原因无它:不是一个语系的东西。
美国人自己也一样,你就是藤校大佬,换个领域,你该不识字还是不识字。你能想象一个高材生各种不识字的痛苦吗?反倒是汉语,说实话,你只要中学语文毕业了,基本上所有的汉字词汇你都能懂。有些医学之类的专业词汇你不懂,但是你也能看懂每一个字和每一个词,看不懂意思是知识的问题,不是语言的问题。英语缺乏一个搞类似于“汉字简化”的人,但是总的来说,也不可能有。
复杂的专业语言反倒是让有些领域更容易赚钱、更容易形成壁垒。英语使用区,目前的第一大代表国美国,连盎司、加仑*、华氏温度这些贼难用的东西都不改,还指望他们简化语言?目前,中国学生学习英语的最主要作用,是读研之后的专业使用,而不仅仅是日常和英美人交流。专业英语,对英美人来说,也不容易。
有人说中国能完成工业化和语言有关,因为初中毕业的工人们进入任何一个行业都没啥问题,这是没毛病的。英美不行。假设美国人需要把生产汽车零件的工人拉去生产飞机零件,首先第一个问题,就是工人不认识飞机零件上的单词。你能想象让产业工人去背单词的痛苦吗?
所以英美的阶级壁垒、行业壁垒非常深厚,语言居然是壁垒之一。为什么美国的律师、医生、会计师这么赚钱,因为很多客户根本“不认识字”。今天,假设你朋友欠你钱,你想起诉,你完全可以用AI软件写一篇起诉书,然后查了查流程,就可以去了。在美国就不行,即便写出了起诉书,很多单词你都不认识.....
所以为啥英语不优化?既得利益者太多了。至于中文难不难?来,我问问你,我写的这些内容很多人可能也没看过,大家只要认识基础汉字,有人读不懂吗?