大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗/写作背景/注释及大意

原诗

原诗

宿资福院

苏轼(宋)

月明写炤寺林幽,最是江湖入念头。

衣染炉烟金漏迥,茶烹石鼎玉蟾留。

山星几点躔官舍,僧院百年过客舟。

封事未投圣主意,此夕亦多愁。

写作背景

写作背景

本诗作于元丰七年(公元1084年)五月,吉州龙泉县资福院。苏轼时年48岁。

因误传苏轼在罪贬黄州期间病逝,神宗颇为震惊,惋惜人才难得,不忍终弃,于是御书手札,量移汝州(今河南平顶山)团练副使、本州安置。虽然仍是待罪之身,不得签书公事,但与距离都城千里之外的黄州相比,汝州与京城汴京(开封)近便了太多。苏轼的政治生涯也将有所转机。

四月,苏轼离开黄州,月底到达筠州(今江西高安),与贬任监筠州盐酒税的胞弟苏辙相见。其间,得知黄庭坚的胞兄黄大临,刚刚就任吉州龙泉县(今江西吉安市遂川县)县令。于是,苏轼离筠州,打马南下,直奔龙泉县。

诗题中的“资福院”,位于吉州龙泉县。始建于唐永隆元年(公元680年),是赣南最早的佛教道场之一。现名资福禅寺

据乾隆年《龙泉县志》:“宋元丰时黄大临宰龙泉,苏文忠公枉道相访,寓宿北资福院,每日坐小艇游历虎潭名胜,俱有题咏。”其时,苏轼作本诗(收录在《苏轼文集补遗》)。

注释及大意

注释及大意

1、月明写炤寺林幽,最是江湖入念头。

写炤:同“泻照”,意为倾泻、洒落。江湖:此处指远离朝廷、逍遥自在的生活。

本句大意:皎洁的月光如水银泻地,寺院林间更显清幽;此情此境,远离朝廷、退隐江湖之念强烈地涌上心头。

2、衣染炉烟金漏迥,茶烹石鼎玉蟾留。

炉烟:青牛君认为此处应指烹茶之茶烟。金漏:古代用以计时的工具。:原意远、高。此处指时间流逝得缓慢。玉蟾:月亮的别称。

本句大意|:长夜漫漫,茶烟氤氲染衣衫;石鼎烹茶,汤清映月两流连。

3、山星几点躔官舍,僧院百年过客舟。

:音chán。本意为天体运行的轨迹,此处引申为星辰运行、映照。官舍:此处指借宿的资福院僧房。

本句大意:星辰寥落,周而复始地映照着清冷的山房;百年僧院,人在其间不过是匆匆过客。

4、封事未投圣主意,此夕亦多愁。

封事:密封的奏章。汉代起设制:臣子上书奏事,需装入皂囊密封以防泄露,称为封事。:汉唐故都,此处借指北宋都城汴京(开封)。

本句大意:已经写好的关乎国事的奏章尚未呈递给君王,亦不知是否能和圣意;遥想今夜的京城汴梁,也会有不少与我一般忧心的人吧?

我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩有梦成真