其后则又作柏梁、铜柱承露仙人掌之属矣。
不久后又开始修建柏梁、铜柱承露仙人掌之类的有利于求仙的建筑物。
文成死明年,天子病鼎湖甚,巫医无所不致,不愈。游水发根乃言曰:“上郡有巫,病而鬼下之。”上召置祠之甘泉。及病,使人问神君。神君言曰:“天子毋忧病。病少愈,强与我会甘泉。”于是病愈,遂幸甘泉,病良已。大赦天下,置寿宫神君。神君最贵者太一,其佐曰大禁、司命之属,皆从之。非可得见,闻其音,与人言等。时去时来,来则风肃然也。居室帷中。时昼言,然常以夜。天子祓,然后入。因巫为主人,关饮食。所欲者言行下。又置寿宫、北宫,张羽旗,设供具,以礼神君。神君所言,上使人受书其言,命之曰“画法”。其所语,世俗之所知也,毋绝殊者,而天子独喜。其事秘,世莫知也。
文成将军被杀后第二年,孝武帝在鼎湖宫生病了,病情越来越严重,宫中的巫、医都想尽了一切办法都没能治好。
游水发根于是上书说上郡地区有个治恶鬼的巫医,皇上可以请他来降服这个病,孝武帝于是命人将他请来安置在甘泉宫,让他给自己治病。
等到病开始发作后,孝武帝便派人去问这个巫医怎么办,巫医说皇上不用担心这个病,您的病一会就好了,请您来甘泉宫,孝武帝来到甘泉宫之后病就好了,于是孝武帝就再甘泉宫常住下来,身体也越来越好。
孝武帝于是大赦天下,在寿宫祭祀神君,神君中地位最高的是太一神,辅佐太一神的叫作大禁、司命之类,他们都听从太一神的差遣。
这些神仙不能够被看到,只能够听到他们说话,或者是彼此之间的交谈,他们来去的时间不确定,来的时候有风在吹动,居住在室内的帏帐之中。
有时在白天说话,但是最经常的还是在晚上说,天子进行了祭祀之后,便进入寿宫之中,孝武帝于是便将巫医做为神的代言人,向他求取一些食物,重神的想法也由巫医向皇帝传达。
又修建了一座寿宫、北宫,在宫殿内布满了旗帜,备好了祭祀用的物品,以此来祭祀神君,对于神君说的话,孝武帝让人将其写下来,并取了一个特别的名字叫做“画法”。
神军说的话和普通人说的没有区别,这些都是大家常用的,没有丝毫的特殊,但是孝武帝对此却非常喜欢,这种事情是机密,普通的百姓根本无法知道。
热门跟贴