葡语里,“dor de cabeça”字面意思是“头痛”,就是中文的头疼。

但它除了医学上的字面意义,还常常用在比喻

1.麻烦、令人头痛的问题

例如:

Essa papelada toda é uma dor de cabeça.

这些文件真是个麻烦事

2.让人烦心的人/状况

例如:

Meu carro velho só me dá dor de cabeça.

我的旧车只会给我添麻烦。

所以,“dor de cabeça”=头痛 / 烦心事 / 麻烦。