对“公有”的偏好、对集体主义生活方式的特别爱好,是中华文化的历史传统。所以,“集体利益至上”,已经深入我们的血液和骨髓。

正因为如此,在中文语境里,凡是与“公”字有关的词汇都是褒义的。比如:大公无私、天下为公、公开、公平、公正、公理和公愤等等……

一旦用上一个“公”字,一切都显得光明正大、一切都变得大义凛然,也就能压倒一切。

相反,一切包含“私”字的词汇,几乎无一例外地是贬义的,比如:自私、私心、徇私舞弊、私通、私欲、私奔、私愤和狠斗私字一闪念……

反正啊,一切与“私人”有关的,都是不正当的、都是邪恶的、都是见不得人的。

在这样的大背景下,“私有制”一词,自然不是一个好东西,甚至不是个东西。

其实,“私有制”一词来自西方,其英文原文是private ownership,“私有制”这个翻译,其实是被野鸡翻译所害,它是一个错误的翻译,至少是一个不精确、不合适的翻译。

英文private的意思或定义是belonging to or for the use of one particular person,所以它的精确意思是“个人的”之意,它完全是一个中性词,既不贬义,也不褒义

打开网易新闻 查看精彩图片

正因为如此,早在二十年以前,在下沈阿瑟就提议:不要把英语中的private economy翻译成“私有制经济”,也不要翻译成“非公有制经济”,而要把它翻译为对等的、精确的:

民营经济

野鸡翻译,真的是害人不浅啊!

2025年9月14日,星期日

东吴野人沈阿瑟左手码文字,右手做产品,人称大国小工匠,向常人说真话,为世人做好物。今天我向各位读者朋友敝公司开发生产的一款高端竹纤维袜子,此次最新生产的为升级版,筒子比原来加高了3CM,穿戴更舒适。这是真正透气的袜子,市面上买不到,6双装,出口挪威,70%竹纤维(不是棉袜),在国内市场上是没有的。您也买一包呗~~

打开网易新闻 查看精彩图片

长按上面的二维码 ,或点击本页面最左下角“”处即可拍单。拍单时无需安装微店App,也无需绑卡,请选择“微信支付”这个选项即可。感谢您的大力支持

↑↑点此,加沈阿瑟的最新公众号

↑↑长按,加沈阿瑟的个人微信

如果您喜欢本篇文章,请点下面的“在看”,非常感谢~