《长阿含经》
后秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念译
卷第十(十四)第二分
释提桓因问经 第十
我是这样听说的:有一个时候,佛陀在摩竭国庵婆罗村北边,毗陀山的因陀婆罗窟中。
当时,释提桓因生起微妙的善心,想要去拜见佛陀:“现在我应当前往世尊所在的地方。”
当时,各位忉利天的天神听说释提桓因生起微妙的善心,想要去佛陀那里,就立刻前往释提桓因那里,对他说:“太好了!帝释,生起美妙的善心,想要去拜见如来。我们也乐意侍从您一起去世尊所在的地方。”
当时,释提桓因就告诉执乐神般遮翼说:“我现在想要去世尊那里,你可以和我一起去,这些忉利天的天神也会和我一起去佛陀那里。”
般遮翼回答说:“好的。”当时,般遮翼拿着琉璃琴,在释提桓因面前的忉利天众中,弹琴供养。
当时,释提桓因、忉利天的天神们以及般遮翼,在法堂上忽然消失,就像力士伸屈手臂那么快,到达了摩竭国北边的毗陀山中。
当时,世尊入了火焰三昧,那毗陀山都变成了同一种火的颜色。当时国中的人看到了,互相议论说:“这毗陀山都变成了同一种火的颜色,大概是如来和诸天的力量吧。”
当时,释提桓因告诉般遮翼说:“如来至真非常难以见到,却能降临到这个闲静的地方,寂静无声,与禽兽为伴,这个地方常常有各位大神天侍卫世尊。你可以到前面去弹奏琉璃琴,娱乐世尊,我和诸天随后就到。”
般遮翼回答说:“好的。”随即接受了吩咐,拿着琉璃琴先到佛陀那里。在离佛陀不远的地方,弹起琉璃琴,用偈颂唱道:
“跋陀礼汝父,汝父甚端严,(跋陀礼敬你的父亲,你的父亲十分端庄庄严,)
生汝时吉祥,我心甚爱乐。(生下你时充满吉祥,我的心中十分欢喜喜爱。)
本以小因缘,欲心于中生,(原本因为微小的因缘,欲望之心从中产生,)
展转遂增广,如供养罗汉。(辗转之间就逐渐增长扩大,就像供养罗汉一样。)
释子专四禅,常乐于闲居,(释家子弟专心修持四禅,常常喜爱安住闲居,)
正意求甘露,我专念亦尔。(端正心意追求甘露妙法,我专注思念也是这样。)
能仁发道心,必欲成正觉,(能仁发起求道之心,必定想要成就正等正觉,)
我今求彼女,必欲会亦尔。(我现在追求那女子,必定想要相会也是这样。)
我心生染著,爱好不舍离,(我的心中生出染著,喜爱贪恋不肯舍离,)
欲舍不能去,如象为钩制。(想要舍弃却不能离去,就像大象被钩子牵制。)
如热遇凉风,如渴得冷泉,(就像酷热时遇到凉风,就像干渴时得到冷泉,)
如取涅槃者,如水灭于火。(就像证取涅槃的人,如同用水熄灭了火焰。)
如病得良医,饥者得美食,(就像生病时遇到良医,饥饿的人得到美味食物,)
充足生快乐,如罗汉游法。(得到满足生出快乐,就像罗汉游化于佛法之中。)
如象被深钩,而犹不肯伏,(就像大象被深深的钩子钩住,却还是不肯屈服,)
奔突难禁制,放逸不自止。(奔跑冲撞难以约束制止,放纵自己不能停止。)
犹如清凉池,众华覆水上,(就像清凉的水池,众多花朵覆盖在水面,)
疲热象沐浴,举身得清凉。(疲惫燥热的大象沐浴其中,全身都得到清凉。)
我前后所施,供养诸罗汉,(我从前到后所做的布施,供养各位罗汉,)
世有福报者,尽当与彼供。(世间有福德果报的人,都应当像那样供养。)
汝死当共死,汝无我活为?(你死了我也应当一同死去,你不在了我活着又为了什么?)
宁使我身死,不能无汝存。(宁愿让我自身死去,也不能没有你存在。)
忉利天之主,释今与我愿,(忉利天的主人,释提桓因如今满我的愿望,)
称汝礼节具,汝善思察之。”(称赞你礼节完备,你好好思考体察这件事。)
这时,世尊从三昧中起身,告诉般遮翼说:“好啊!好啊!般遮翼,你能用清净的嗓音伴着琉璃琴称颂如来,琴声与你的歌声,长短恰到好处,悲切中带着和谐,婉转里透着深情,直能打动人心。你琴声里藏着万般深意,既说了欲望的牵绊,也说了梵行的清净,既讲了沙门的修行,也道了涅槃的境界。”
当时,般遮翼对佛陀说:“我记得世尊从前在郁鞞罗尼连禅水边,阿游波陀尼俱律树下刚成佛的时候,有位尸汉陀天大将的儿子,和一位执乐天王的女儿,在一处只顾寻欢作乐。我那时看透了他们的心思,就为他们作了颂歌,歌里既说了欲望的束缚,也说了梵行的真谛,既讲了沙门的正道,也道了涅槃的妙境。当时,那位天女听了我的偈颂,抬眼对我笑了笑,说道:‘般遮翼,我从没见过如来。但我曾在忉利天的法讲堂上,听见诸位天神称颂如来,说他有这样的德行,有这样的威力。你时常怀着诚心亲近如来,我如今想和你结为好友。’世尊,我当时跟她搭了一句话,之后就没再理她了。”
这时,释提桓因心里想:“这般遮翼已经用音乐供养娱乐过如来,我现在不如也去向世尊表达敬意。”当时,天帝释刚一动念,般遮翼就心生感应:“今天帝释竟然在想着我。”于是便拿着琉璃琴来到释提桓因面前。帝释吩咐道:“你以我的名义,再带上忉利诸天的心意,去问候世尊:‘近来身体安康、行动轻健吗?’”
当时,般遮翼遵照帝释的吩咐,立刻来到世尊面前,以头面触碰世尊的脚行大礼,然后在一旁侍立,对世尊说:“释提桓因和忉利诸天特意派我来问候世尊:‘近来身体安康、行动轻健吗?’”
世尊回应道:“愿你的帝释和忉利诸天寿命绵长,快乐无忧。这是因为,天上的神、世间的人,还有阿须轮等一切众生,都贪恋寿命、安乐与无灾无难啊。”
当时,帝释又暗自思量:“我们应当亲自去拜见世尊。”随即就带着忉利诸天前往佛所,以头面触碰世尊的脚行大礼,然后退到一旁侍立。这时,帝释对佛陀说:“不知我现在离世尊的距离,是否可以坐下?”
佛陀告诉帝释:“你带的天神众多,只管靠近我坐下便是。”
当时,世尊所住的因陀罗窟,自然变得宽敞开阔,毫无阻碍。于是,帝释与忉利诸天及般遮翼,都向佛陀行过礼,在一旁坐下。帝释对佛陀说:“有一次,世尊在舍卫国的婆罗门屋舍中入了火焰三昧。我那时因一点小事,乘坐千辐宝车去毗楼勒天王那里,从空中经过时,看见一位天女双手合十站在世尊面前。我当时就对那女子说:‘如果世尊从三昧中出定,你要替我传个话,问候世尊近来身体安康、行动轻健吗?’不知那女子后来有没有替我转达这份心意?世尊还记得这件事吗?”
佛陀说:“记得啊!她当时就以你的名义问候了我,我从定中出来时,还听见你的车声呢。”
帝释对佛陀说:“从前,我因一点缘由,和忉利诸天聚集在法讲堂,那些资深的天神都说:‘如果如来出世,会让诸天的眷属增多,让阿须轮的眷属减少。’如今我亲自见到世尊,亲身验证,才知确实如此——如来、至真出现在世间,的确能让诸天眷属增多,让阿须轮眷属减少。就像有位瞿夷释女,在您座下净修梵行,命终之后生到忉利天宫,成了我的儿子。忉利诸天都称颂他:‘瞿夷大天子有大功德、大威力。’还有另外三位比丘,也在您座下净修梵行,可命终之后却生在低下的执乐神中,常常每天来给我当差。瞿夷见了,就用偈颂嘲讽他们:
“‘汝为佛弟子,我本在家时,(你们是佛的弟子,我当初还在居家时,)
以衣食供养,礼拜致恭恪。(就用衣食供养你们,礼拜时满怀恭敬。)
汝等名何人?躬受佛教诫,(你们都叫什么名字?亲身接受佛陀的教诲,)
净眼之所说,汝不观察之。(这位明眼导师的教导,你们却不认真体察。)
我本礼敬汝,从佛闻上法,(我当初礼敬你们,从佛陀那里听闻高深佛法,)
生三十三天,为帝释作子。(如今生到三十三天,成了帝释的儿子。)
汝等何不观,我所有功德?(你们怎么不看看,我所拥有的功德?)
本为女人身,今为帝释子。(原本是女子之身,如今成了帝释之子。)
汝等本俱共,同修于梵行,(你们原本和我一起,共同修持梵行,)
今独处卑贱,为吾等给使。(如今却身处卑贱,给我们当差服役。)
本为弊恶行,今故受此报,(只因当初有恶劣行为,如今才受这般报应,)
独处于卑贱,为吾等给使。(身处卑贱之地,给我们当差服役。)
生此处不净,为他所触娆,(生在这不洁净的地方,还被别人嘲讽戏弄,)
闻已当患厌,此处可厌患。(听到这些该心生厌弃,这地方实在令人厌恶。)
从今当精勤,勿复为人使。’(从现在起要勤奋精进,不要再给别人当差了。)”
“那两人听后勤奋精进,一心思惟如来教法,舍弃了那些贪恋执着的东西,观照欲望的不净本质——欲望的束缚虚妄不实,只会欺骗迷惑世间人。他们就像挣脱羁绊的大象,超越了忉利天。当时我和忉利诸天聚集在法讲堂,亲眼见他们凭借勇猛之力超越忉利天,不禁感叹从未有过这样的事,诸天也都见证了这一幕:‘这是释迦牟尼的弟子,超越了忉利天。’正是因瞿夷那句嘲讽,让他们对欲望的束缚生出厌离啊。摩竭国的佛陀,名叫释迦文,他的弟子原本迷失了方向,后来又找回了正念。三人中还有一人,仍旧做着执乐神,另外两人则见了道谛,超越了忉利天。世尊所说的教法,弟子们深信不疑,同样听闻佛法,两人却胜过那一人。他们亲见自身的殊胜之后,都生到了光音天。我亲眼见到这一切,所以才来拜见佛陀。”
帝释又对佛陀说:“希望世尊能赐我闲暇,为我解开一个疑惑。”
佛陀说:“你想问什么,我都会为你一一解说。”
当时,帝释便问佛陀:“诸天、世人、乾沓和、阿修罗,还有其他众生,究竟是被什么束缚,以至于彼此成为怨仇,甚至刀兵相向?”
佛陀告诉帝释:“怨仇的产生,都源于贪嫉,正因如此,诸天、世人、阿修罗及其他众生,才会刀兵相加。”
当时,帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,怨仇的产生源于贪嫉,所以诸天、世人、阿修罗及其他众生才会刀兵相向。我现在听了佛陀的开示,疑惑尽除,不再有疑问了。但我还不明白,这贪嫉是怎么产生的?因何因缘而生?根源是什么?从哪里来?又会在哪里消失?”
佛陀告诉帝释:“贪嫉的产生,都源于爱憎;爱憎是因,爱憎是缘,爱憎是根源,有了爱憎就有贪嫉,没有爱憎就没有贪嫉。”
当时,帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,贪嫉源于爱憎,爱憎是因,爱憎是缘,爱憎是根源,有了爱憎就有贪嫉,没有爱憎就没有贪嫉。我现在听了佛陀的开示,疑惑尽除,不再有疑问了。但我还不明白,这爱憎又是怎么产生的?因何因缘而生?根源是什么?从哪里来?又会在哪里消失?”
佛陀告诉帝释:“爱憎的产生,都源于欲望;因欲望而生,缘欲望而有,欲望是根源,有了欲望就有爱憎,没有欲望就没有爱憎。”
当时,帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,爱憎源于欲望,因欲望而生,缘欲望而有,欲望是根源,有了欲望就有爱憎,没有欲望就没有爱憎。我现在听了佛陀的开示,疑惑尽除,不再有疑问了。但我还不明白,这欲望又是怎么产生的?因何因缘而生?根源是什么?从哪里来?又会在哪里消失?”
佛陀告诉帝释:“欲望由念想产生,因念想而生,缘念想而有,念想是根源,有了念想就有欲望,没有念想就没有欲望。”
当时,帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,欲望由念想产生,因念想而生,缘念想而有,念想是根源,有了念想就有欲望,没有念想就没有欲望。我现在听了佛陀的开示,不再有疑问了。但我还不明白,这念想又是怎么产生的?因何因缘而生?根源是什么?从哪里来?又会在哪里消失?”
佛陀告诉帝释:“念想的产生,源于放逸调戏;因放逸而生,缘放逸而有,放逸是根源,有了放逸就有念想,没有放逸就没有念想。帝释,若没有放逸调戏,就不会有念想;没有念想,就不会有欲望;没有欲望,就不会有爱憎;没有爱憎,就不会有贪嫉;没有贪嫉,一切众生就不会互相伤害。帝释,只因以放逸为根本,因放逸而生,缘放逸而有,放逸是根源,从此有了念想,由念想生出欲望,由欲望生出爱憎,由爱憎生出贪嫉;因贪嫉的缘故,才让众生彼此伤害。”
帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,因放逸有了念想,因放逸而生,缘放逸而有,放逸是根源,从此有了念想——由放逸而有,没有放逸就不会有。若原本就没有放逸,就不会有念想;没有念想,就不会有欲望;没有欲望,就不会有爱憎;没有爱憎,就不会有贪嫉;没有贪嫉,一切众生就不会互相伤害。只因念想由放逸产生,因放逸而生,缘放逸而有,放逸是根源,从放逸生出念想,从念想生出欲望,从欲望生出爱憎,从爱憎生出贪嫉,因贪嫉让一切众生彼此伤害。我现在听了佛陀的开示,疑惑尽除,不再有疑问了。”
当时,帝释又对佛陀说:“所有沙门、婆罗门,都是断除了放逸调戏才证得涅槃寂灭的吗?还是没有断除放逸调戏就能证得涅槃寂灭?”
佛陀告诉帝释:“并非所有沙门、婆罗门都能断除放逸调戏而证得涅槃寂灭。这是因为,帝释,世间有种种不同的境界,众生各自依附于自己的境界,固执坚守,不肯舍弃,认为自己的才是真实的,别人的都是虚妄的。因此,帝释,并非所有沙门、婆罗门都能断除放逸调戏而证得涅槃寂灭。”
当时,帝释对佛陀说:“的确如此!世尊,世间有种种众生,各自依附于自己的境界,固执坚守,不肯舍弃,认为自己的才是对的,别人的都是虚妄的。因此,并非所有沙门、婆罗门都能断除放逸调戏而证得涅槃寂灭。我听了佛陀的开示,疑惑尽除,不再有疑问了。”
帝释又对佛陀说:“要断除多少放逸,才能证得涅槃寂灭呢?”
佛陀告诉帝释:“放逸调戏有三种:一是口的放逸,二是念想的放逸,三是追求的放逸。那些从口中说出的话,会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这样的言语后,所说的话既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时言说的比丘能专注心念不杂乱。念想也会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这样的念想后,所想的事既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时起念的比丘能专注心念不杂乱。帝释,追求也会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这样的追求后,所追求的目标既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时追求的比丘能专注心念不杂乱。”
当时,释提桓因说:“我听了佛陀的教诲,不再有任何疑惑了。”
又对佛陀说:“要达到什么程度,才能称为贤圣的舍心呢?”
佛陀告诉帝释:“舍心有三种:一是因喜悦而生的舍心,二是因忧愁而生的舍心,三是针对自身的舍心。帝释,那种因喜悦而生的舍心,会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这种喜悦后,所感受到的喜悦既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时把握的比丘专注忆念不忘记,这就称为受具足戒。帝释,那种因忧愁而生的舍心,会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这种忧愁后,所感受到的忧愁既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时把握的比丘专注忆念不忘记,这就称为受具足戒。再者,帝释,那种针对自身的舍心,会伤害自己、伤害他人,也会两者都伤害;舍弃这种对自身的执着后,所践行的舍心既不伤害自己、不伤害他人,也不会两者都伤害,懂得适时把握的比丘专注忆念不忘记,这就称为受具足戒。”
帝释对佛陀说:“我听了佛陀的教诲,不再有任何疑惑了。”
又对佛陀说:“要达到什么程度,才能称为贤圣律中诸根具足呢?”
佛陀告诉帝释:“眼睛能感知色彩,我认为有两种:值得亲近的、不值得亲近的。耳朵感知声音、鼻子感知气味、舌头感知味道、身体感知触觉、意识感知法尘,我认为也有两种:值得亲近的、不值得亲近的。”
当时,帝释对佛陀说:“世尊,如来您简略地说了,没有详细分别,但我已经理解了。眼睛感知色彩,我认为有两种:值得亲近的、不值得亲近的。耳朵感知声音、鼻子感知气味、舌头感知味道、身体感知触觉、意识感知法尘,也有两种:值得亲近的、不值得亲近的。世尊,就像眼睛看到色彩,如果善法减少、不善法增多,这样的眼睛感知色彩,我认为不值得亲近;耳朵感知声音、鼻子感知气味、舌头感知味道、身体感知触觉、意识感知法尘,如果善法减少、不善法增多,我认为不值得亲近。世尊,就像眼睛看到色彩,如果善法增长、不善法减少,这样的眼睛感知色彩,我认为值得亲近;耳朵感知声音、鼻子感知气味、舌头感知味道、身体感知触觉、意识感知法尘,如果善法增长、不善法减少,我认为值得亲近。”
佛陀告诉帝释:“好啊!好啊!这就称为贤圣律中诸根具足。”
帝释对佛陀说:“我听了佛陀的教诲,不再有任何疑惑了。”
又对佛陀说:“要达到什么程度,比丘才能称为究竟、究竟梵行、究竟安隐、究竟无余呢?”
佛陀告诉帝释:“被爱欲所苦,而能使这身烦恼灭尽的人,就是究竟、究竟梵行、究竟安隐、究竟无余。”
帝释对佛陀说:“我长久以来心中的疑惑之网,如今被如来解开了。”
佛陀告诉帝释:“你从前是否曾到沙门、婆罗门那里问过这个道理呢?”
帝释对佛陀说:“我回忆起:从前,我曾到沙门、婆罗门那里咨询过这个道理。从前有一次,我在讲堂召集诸天众一起讨论:‘如来是已经出世了?还是尚未出世?’当时大家一起探寻,却没看到如来出现在世间,就各自回宫,享受五欲的娱乐。世尊,我后来又看到那些大神天,在放纵地享受五欲之后,渐渐各自命终。当时我,世尊,心中充满极大的恐怖,汗毛都竖起来了。那时,我看到沙门、婆罗门住在闲静的地方,离开家庭、舍弃欲望,我就立刻到他们那里,问道:‘什么叫做究竟?’我问了这个问题,他们却不能回答。他们既然不知道,反而问我:‘你是谁?’我随即回答:‘我是释提桓因。’他们又问:‘你是什么释?’我当时回答:‘我是天帝释,心中有疑惑,所以来请教。’当时,我把自己所知道、所见到的,跟他们说了释的含义。他们听了我的话,反而成了我的弟子。我现在是佛陀的弟子,证得了须陀洹道,不会堕入其他趣道,最多往返七次,必定能成就道果,恳请世尊记别我为斯陀含!”说完这话,又作颂歌道:
“由彼染秽想,故生我狐疑,(因为那些染污的念想,所以我产生了疑惑,)
长夜与诸天,推求于如来。(长久以来和诸天一起,探寻如来是否出世。)
见诸出家人,常在闲静处,(看到那些出家人,常常住在闲静的地方,)
谓是佛世尊,故往稽首言。(以为是佛陀世尊,所以前去叩拜请教。)
我今故来问,云何为究竟?(我今天特意来询问,什么才是究竟?)
问已不能报,道迹之所趣。(问了之后他们不能回答,也说不出道迹的趋向。)
今日无等尊,是我久所求,(今天这位无与伦比的尊者,是我长久以来所追求的,)
已观察己行,心已正思惟。(已经观察了自己的行为,内心也正确地思考了。)
唯圣先已知,我心之所行,(唯有圣人预先知道,我内心的想法和行为,)
长夜所修业,愿净眼记之。(长久以来所修的功业,恳请明眼的您予以记别。)
归命人中上,三界无极尊,(皈命这人中之上者,三界中无与伦比的尊者,)
能断恩爱刺,今礼日光尊。”(能斩断恩爱这根利刺,如今礼拜这如日光般的尊者。)
佛陀告诉帝释:“你还记得从前得到喜乐、念想之乐的时候吗?”
帝释回答说:“是的,世尊,我记得从前得到的喜乐、念想之乐。世尊,我从前曾和阿须轮交战,当时我获胜了,阿须轮败退,我回到天宫后,就得到了欢喜、念想之乐,可那种欢喜、念想之乐,只是像污秽的刀杖之乐、争斗诉讼之乐一样。如今我在佛陀这里得到的喜、念想之乐,没有刀杖、争斗诉讼的乐。”
佛陀告诉帝释:“你现在得到了喜乐、念想之乐,在这当中想要追求什么功德果报呢?”
当时,帝释对佛陀说:“我在这喜乐、念想之乐中,想要追求五种功德果报。哪五种呢?”随即说偈道:
“我后若命终,舍于天上寿,(我以后如果命终,舍弃天上的寿命,)
处胎不怀患,使我心欢喜。(投生在母胎中没有祸患,让我心中欢喜。)
佛度未度者,能说正真道,(佛陀度化那些未被度化的人,能宣说真正的正道,)
于三佛法中,我要修梵行。(在佛法僧三宝之中,我要修持梵行。)
以智慧身居,心自见正谛,(以有智慧的身位,内心亲自见到正确的谛理,)
得达本所起,于是长解脱。(得以通达烦恼产生的根源,从此永远解脱。)
但当勤修行,习佛真实智,(只应当勤奋修行,学习佛陀真实的智慧,)
设不获道证,功德犹胜天。(即使不能获得道的证悟,功德也还胜过天神。)
诸有神妙天,阿迦尼吒等,(那些有神奇妙力的天神,如阿迦尼吒天等,)
下至末后身,必当生彼处。(直到最后一生,必定能生到那里。)
我今于此处,受天清净身,(我现在在这里,受得天神的清净之身,)
复得增寿命,净眼我自知。”(又得以增长寿命,明眼的我自己知道。)
说完这偈颂,对佛陀说:“我在这喜乐、念想之乐中,想要得到这样五种功德果报。”
当时,帝释对忉利诸天说:“你们在忉利天上对梵童子恭敬礼拜侍奉,如今在佛陀面前又表达这样的恭敬,不也是很好的吗!”
他的话刚说完没多久,当时梵童子忽然在虚空中诸天众的上方站立,对着天帝释说偈道:
“天王清净行,多利益众生,(天王您有清净的行为,多多利益众生,)
摩竭帝释主,能问如来义。”(这位摩竭国的帝释主人,能向如来请教义理。)
当时,梵童子说完这偈颂,忽然就不见了。这时,帝释立刻从座位上起身,礼拜世尊的脚,绕着佛陀转了三圈,倒退着退下。忉利诸天和般遮翼也礼拜佛陀的脚,倒退着退下。当时,天帝释又往前走了几步,回头对般遮翼说:“好啊!好啊!你能先在佛陀面前弹琴娱乐,然后我和诸天才在后面到来。我现在知道你能继承你父亲的位置,在乾沓和中是最上等的首领,会把那位跋陀乾沓和王女嫁给你做妻子。”
世尊宣讲这部法的时候,八万四千诸天远离尘垢,生起了诸法的法眼。
当时,释提桓因、忉利诸天和般遮翼听了佛陀的教诲,满心欢喜地遵照奉行。
来源:《长阿含经》
翻译:小悟
热门跟贴