悉尼恐怖袭击发生后,澳大利亚政府的反应看似迅速而得体:谴责暴力、呼吁团结、强调包容。但整套表述里,始终缺失一个最关键、也最真实的词——伊斯兰极端主义者。仿佛只要不说出口,问题就能被语言本身化解。

打开网易新闻 查看精彩图片

事实上,发动袭击的不是抽象的“暴力”,也不是空洞的“极端行为”,而是受到伊斯兰极端主义思想驱动的恐怖分子。这一点在警方调查和多家媒体报道中并不模糊,却在官方对外叙事中被不断淡化、回避、替换成安全的模糊词汇。

这种回避不是为了社会稳定,而是典型的政治正确自保机制:功劳可以被明确归纳,风险却必须去标签化;善意可以被反复强调,伊斯兰极端主义这一现实威胁却成了不能触碰的禁词。结果就是,反恐从直面敌人的安全议题,退化成一场精致的语言表演。

打开网易新闻 查看精彩图片

更荒谬的是,这种做法既打击不了伊斯兰极端主义者,也保护不了普通穆斯林。因为当政府拒绝清楚地区分“伊斯兰信仰”与“伊斯兰极端主义”,最终只能用沉默和模糊来掩盖无能。

反恐的前提,是敢于说清楚你在对抗谁。
“伊斯兰极端主义者”这几个字都不敢公开讲的反恐,只剩下姿态,没有力量。

打开网易新闻 查看精彩图片