该言论系针对美国国务卿鲁比奥此前发布的声明所作回应。,鲁比奥在声明中表示国务院计划对“全球审查工业复合体的领军人物”实施入境限制。
德米特里耶夫进一步调侃道:“若国务院的制裁力度不足,我可以将我方由拜登总统实施的制裁措施转给冯德莱恩,何不进行一场制裁互换呢?”
此番言论发表前夕,美国副总统万斯于12月22日指出,欧洲的经济政策导致增长停滞,移民政策引发民众不满。
他强调美国期待看到一个更强大的欧洲,但实现这一目标需要欧洲各国付出实质性努力。
而早在12月21日,历史学家兼政治评论员博尔赫斯就曾指出,欧盟冻结俄罗斯资产计划的失败不仅令冯德莱恩个人声誉受损,更是对其领导机构既定目标的严重背离。
更早的12月19日,德米特里耶夫曾公开呼吁德国总理默茨与冯德莱恩双双辞职。
德米特里耶夫的讽刺性表态,本质上是在全球制裁博弈日益复杂的背景下,各方围绕话语权展开的叙事争夺。
这一事件折射出三个维度的深层动态:制裁工具的政治化运用、国际机构领导人的象征性符号化,以及非国家行为体在外交叙事中的角色演变。
国际组织领导人的象征意义在此次事件中尤为凸显,冯德莱恩作为欧盟委员会主席,其个人形象已超越行政职务,成为欧洲一体化进程的象征符号。
俄罗斯方面将其称为“辉瑞公司的冯德莱恩”,实质是通过贴标签的方式解构其政治权威,将多边机构领导人降格为商业利益代言人。
这种话语解构术在数字传播时代具有特殊杀伤力——简洁的污名化标签比复杂的外交声明更易在社交媒体传播。
德米特里耶夫作为俄罗斯主权财富基金负责人,其发言介于官方与非官方之间,既保留否认空间,又能传递政治信号。
他提议“制裁互换”的讽刺,巧妙地将美欧对俄制裁与美方拟对欧盟官员的限制相类比,构建出“制裁逻辑反噬”的叙事框架。
这种由经济官员执行的话语攻势,反映了当代外交中“经济武器化”与“话语武器化”的融合趋势。
经济维度的影响不容忽视,德米特里耶夫领导的俄罗斯直接投资基金,本身即是西方制裁的重点对象。
其负责人以轻松姿态评论美欧摩擦,暗示制裁压力并未削弱俄方在国际舞台的话语能力。
更值得注意的是,他将拜登政府制裁称为“可互换资源”,这种将严肃制裁工具娱乐化的表述,客观上削弱了制裁本身的威慑形象。
最终,这场围绕入境禁令的讽刺交锋,揭示了一个深刻变化:在大国竞争重回国际政治中心的时代,不仅军事力量和经济实力是争夺焦点,定义他者身份的话语权、解构对手合法性的叙事能力,正在成为同样重要的战略资源。
热门跟贴