2025年12月25日英国日更重点有:
● 英王查尔斯三世发表2025圣诞演讲:向“自发勇敢”行为致敬,祈祷和平与和解!
● 首相斯塔默发表圣诞致辞:承诺解决生活成本危机是政府首要任务
● 预算案过后,英国企业的商业信心有所回升
● 英国超20万家企业入驻TikTok商店
● 英国政府农业遗产税政策大转弯
英王查尔斯三世发表2025圣诞演讲:向“自发勇敢”行为致敬,祈祷和平与和解!
当地时间12月25日下午3点,英国国王查尔斯三世的圣诞演讲在电视上播出,这是他加冕后的第四次圣诞演讲。
今年,查尔斯再次决定在威斯敏斯特教堂的圣母礼拜堂(Lady Chapel)里录制圣诞致辞,这座礼拜堂是英国15位国王和女王的安息地,包括伊丽莎白一世、玛丽一世和安妮女王等都葬在这里。
在圣诞致辞中,查尔斯三世特别提到了邦迪滩和曼彻斯特犹太教堂袭击事件,向那些在危险时刻挺身而出保护他人的人表示敬意。
他说,这些行为展现了“自发的勇敢”,让我们看到了人性中最美好的一面。
查尔斯三世还强调了在“不确定时期”,需要更多地展现善良、同情和希望。他提到,无论是面对国内外的分裂,还是在日常生活中,人们都应该努力去了解彼此,尊重他人,建立新的友谊。
值得一提的是,他似乎还“考虑到了新技术对社会的影响”,鼓励大家在忙碌的生活中偶尔放下手机和电子设备,给自己一个“数字排毒”的机会。他说,这样可以让大脑静一静,让灵魂重新充满力量。
以下为查尔斯2025圣诞演讲中英对照全文:
A few weeks ago, The Queen and I were delighted to make a State Visit to the Vatican where we prayed with Pope Leo in a historic moment of spiritual unity. Together, we celebrated the Jubilee theme, “Pilgrims of Hope”.
几周前,我和王后去梵蒂冈进行了国事访问,还和教皇利奥一起祈祷了,那是一个很有意义的精神团聚时刻。我们还一起庆祝了“希望朝圣者”这个禧年主题。
Pilgrimage is a word less used today, but it has particular significance for our modern world, and especially at Christmas. It is about journeying forward, into the future, while also journeying back to remember the past and learn from its lessons.
“朝圣”这个词现在用得少了,但对现代社会特别有意义,尤其是在圣诞节。就是说要往前走,奔向未来,但也要回头看看过去,从中学到东西。
We did this during the Summer, as we celebrated the 80th Anniversaries of VE and VJ Day.
今年夏天,我们在庆祝欧洲胜利日和对日战争胜利80周年的时候,就做了这样的事。
The end of the Second World War is now remembered by fewer and fewer of us, as the years pass. But the courage and sacrifice of our servicemen and women, and the way communities came together in the face of such great challenge, carry a timeless message for us all. These are the values which have shaped our country and the Commonwealth. As we hear of division, both at home and abroad, they are the values of which we must never lose sight.
随着时间过去,记得第二次世界大战结束的人越来越少了。不过,英国军人的勇气和牺牲,还有大家在巨大困难面前团结一心,都给我们传递了一个永恒的信息。这些价值观塑造了英国和英联邦。现在国内外都有分裂的声音,但我们绝不能忘了这些价值观。
For instance, it is impossible not to be deeply moved by the ages of the fallen – as the gravestones in our War Cemeteries remind us. The young people who fought and helped save us from defeat in both World Wars were often only 18, 19, or 20 years of age.
比如,看到我们战争公墓里的墓碑,上面那些阵亡者的年龄,真是让人感慨万分。在两次世界大战里,那些让我们免受战败之苦的年轻人,很多才18岁、19岁、20岁。
Journeying is a constant theme of the Christmas Story. The Holy Family made a journey to Bethlehem and arrived homeless without proper shelter.
“旅行”是圣诞节故事里的一个永恒主题。圣家前往伯利恒的旅程,最终无家可归,没有合适的住所。
The Wise Men made a pilgrimage from the East to worship at the cradle of Christ; and the Shepherds journeyed from field to town in search of Jesus, the Saviour of the World.
东方三博士从东方朝圣,来到基督的摇篮前敬拜;牧羊人则从田野走向城镇,寻找世界的救主耶稣。
In each case, they journeyed with others; and relied on the companionship and kindness of others. Through physical and mental challenge, they found an inner strength.
每一次旅行,他们都与他人同行,并依赖他人的陪伴和善意。经历了身体和精神上的挑战,他们找到了内在的力量。
To this day, in times of uncertainty, these ways of living are treasured by all the great Faiths and provide us with deep wells of hope: of resilience in the face of adversity; peace through forgiveness; simply getting to know our neighbours and, by showing respect to one another, creating new friendships.
直到今天,在不确定的时期,这些生活方式被所有伟大的信仰所珍视,并为我们提供了深深的希望之源:在逆境中保持坚韧;通过宽恕获得和平;简单地说,去了解我们的邻居,并通过相互尊重,建立新的友谊。
Indeed, as our world seems to spin ever faster, our journeying may pause, to quieten our minds - in T.S. Eliot’s words “At the still point of the turning world” - and allow our souls to renew.
的确,随着世界变得越来越快,我们不妨偶尔停下脚步,让大脑静一静,就像T.S.艾略特说的,“在旋转世界的静止点”,让我们的灵魂重新充满力量。
In this, with the great diversity of our communities, we can find the strength to ensure that right triumphs over wrong. It seems to me that we need to cherish the values of compassion and reconciliation; the way Our Lord lived and died.
在这个过程中,凭借我们社区的多样性,我们可以找到确保正义战胜邪恶的力量。我觉得,我们需要珍惜同情和和解的价值观,就像我们的主那样活着、那样离世。
This year, I have heard so many examples of this, both here and abroad. These stories of the triumph of courage over adversity give me hope, from our venerable military veterans to selfless humanitarian workers in this century’s most dangerous conflict zones; to the ways in which individuals and communities display spontaneous bravery, instinctively placing themselves in harm’s way to defend others.
今年,我在这里和国外听到好多这样的例子。这些关于勇气战胜困难的故事让我充满希望,从我们尊敬的退伍军人,到在本世纪最危险的冲突地区无私奉献的人道主义工作者;还有个人和社区表现出的自发勇敢,本能地把自己置于危险之中去保护别人。
As I meet people of different faiths, I find it enormously encouraging to hear how much we have in common; a shared longing for peace and a deep respect for all life. If we can find time in our journey through life to think on these virtues we can all make the future more hopeful.
当我遇到不同信仰的人时,听到我们有那么多共同点,真是很鼓舞人心;我们共同渴望和平,对所有生命有着深深的尊重。如果我们能在人生的旅途中抽时间去思考这些美德,我们都能让未来更有希望。
Of course, the greatest pilgrimage of all is the journey we celebrate today – the story of the One who ‘came down to Earth from Heaven’, ‘whose shelter was a stable’ and who shared his life with ‘the poor and lowly’. It was a pilgrimage with a purpose, heralded by Angels, that there should be peace on Earth.
当然,所有朝圣之旅中最伟大的,就是我们今天庆祝的旅程——那位从“天堂降临人间”、“以马槽为居所”、和“穷人以及卑微者”共享生命的故事。这是一次有目的的朝圣之旅,由天使宣告,愿地球上和平。
That prayer for peace and reconciliation – for “doing to others as we would have them do to us” – which rang out over the fields near Bethlehem more than two thousand years ago, still reverberates from there and around the world today. It is a prayer for our times, and our communities too, as we journey through our lives.
那为和平与和解而祈祷的呼声——“己所不欲,勿施于人”——两千多年前在伯利恒附近的田野上响起,至今仍在世界各地回荡。这样的呼声是为我们这个时代,也为我们的社区祈祷的。
So, with these words and my whole heart, I wish you all a most peaceful and very happy Christmas.
所以,怀着这些话语和我全部的心意,我祝愿你们所有人都度过一个最和平、最愉快的圣诞节。
首相斯塔默发表圣诞致辞:承诺解决生活成本危机是政府首要任务
当地时间平安夜(12月24日),英国首相斯塔默也发表了圣诞致辞。
他在致辞中承认了英国民众面临的生活成本危机,并承诺帮助解决这个问题是他所领导的政府的“首要任务”。
在唐宁街10号录制的视频中,斯塔默说:“我知道英国很多人仍在为生活成本而苦苦挣扎,帮助他们是我的首要任务。”
斯塔默还在致辞中对NHS工作人员,以及将在圣诞节期间当值的军队和紧急服务人员表示感谢。“我代表整个国家,向你们表示衷心的感谢,并在这个圣诞节为你们举杯。”
预算案过后,英国企业的商业信心有所回升
Lloyds银行的一项最新调查发现,随着秋季预算案政策落地,企业面临的不确定性减轻,英国企业的商业信心在2025年底出现小幅回升,与年初相比上升了10个百分点;英国企业对经济的乐观情绪升至4个月高点,达到42%。
即便如此,大多数英国企业仍继续暂停招聘计划,只有17%的企业计划增加员工人数。招聘网站Adzuna在12月22日发布的数据显示,11月份职位空缺数量下降6.4%,至745448个。
英国超20万家企业入驻TikTok商店
《卫报》12月24日报道称,包括玛莎百货、三星、Sainsbury's超市等在内的英国超20万家企业已入驻TikTok Shop。在今年的黑色星期五,该平台上平均每秒能售出27件商品。
Sainsbury's是首批入驻该平台的大型超市之一,其最新推出的Tu圣诞睡衣在网红Rachel Spicer的推广下,在不到一周的时间内就被卖光;玛莎百货最近的一个TikTok Shop直播也获得成功,吸引了26万名观众观看,每30秒就能售出一件商品。
全球营销机构Iris的专家Danielle Dullaghan还指出,源于直击消费者的冲动购买行为,美容品牌在TikTok Shop上获得的盈利尤其强劲。
英国政府农业遗产税政策大转弯
在经过了过去几个月来自行业的激烈抗议之后,英国工党政府终于在12月23日宣布在农业遗产税政策上大转弯,把农场遗产税的起征点从原本宣布的100万英镑提高至250万英镑。
根据英国工党政府原本的计划,从明年4月1日开始,农场资产值超过100万英镑的部分要征收20%的遗产税,预计将有2000座农场受到影响,占农场总数的25%。但昨天的最新宣布,意味着受影响的农场数量将减少至1100座,受影响的农场比例降至15%。
《每日邮报》形容,英国工党政府的最新宣布,是“难堪的政策大转弯”,令人质疑首相斯塔默的领导权威和领导力。报道指出,在过去几个月内,斯塔默政府先后在冬季取暖补贴、社会福利改革及两个子女福利补贴上限等多个问题上,都出现政策大转弯,因此让人怀疑,他的首相职务究竟还能做多久。
热门跟贴