大家都有听过美式中餐的一两道菜,左宗棠鸡,蟹肉馄饨之类的,但你有听过“英式中餐”吗?
美国和英国网友为了哪里的中餐更好吃已经断断续续吵了好几年的架了。
事情一开始是位网友分享了自己点的英式中国菜外卖,大量美国网友看到后感到震惊,所谓的“英式中餐”大家居然一道菜都不认识,仿佛英国人偷摸重新定义了什么是中餐。
而且有一说一,里面的菜看起来太黑暗太没食欲了。这棕黄的颜色,淋在炒面和炒饭上的咖喱,还有看着就油腻的炸鸡块……
美国网友忍不住吐槽:英式中餐让美国中餐显得很正宗。
小红书上的中国网友看到“英式中餐”也纷纷表示:停停停,这不对吧。别再叫这个是中餐了,这简直是种侮辱。
这就引出了一个问题,到底什么是英式中餐?
根据各地英国网友们的记录,英式中餐的经典菜色有这些:
椒盐薯条、脆鸭煎饼、糖醋鸡球、香辣牛肉、德州鸡肉咖喱、葱姜叉烧……从字面上可以看出来,炸物很多,可能会好吃,但在一起吃肯定腻。
网上视频里出现的英式中餐基本是统一的外观:一盘金黄色的炒饭(有时候是炒面),炸薯条,在同一个盘子里并淋上灵魂咖喱酱,完成。
所以当英国人用薯条沾咖喱酱并且说这中餐真好吃的时候,美国人怒了。
“中国人知道这件事吗?”
“我这辈子从来没这么恶心过。”
“英国人是不是都在垃圾桶里面捡吃的?”
“为什么所有菜都是棕色的,看起来像监狱伙食”
一些美国人直接开启了嘲讽模式,“你们英国佬根本不懂什么是真正的中国菜”“熊猫快餐相比之下都看起来像正宗中国菜了(authentic)”。
也有老美趁机开始对英国实施地域黑打击,“英国的食物和地狱一样”。
整体上英式中餐是根据北京菜,川菜和粤菜改良的,烹饪方式以炸为主。
脆鸭煎饼是北京烤鸭改的,香辣牛肉则是在川味牛肉上进行了加工,芝麻虾酱多士是港粤地区茶餐厅茶点西多士的改良版。
脆鸭煎饼
英式中餐的口味上偏咸偏辣,代表菜“椒盐薯条”“香辣牛肉”都是咸辣味的,而美式中餐在口味上更偏向甜和鲜。
有很多美国人注意到英国人说“吃个中国外卖”的说法,不是美国人所习惯的“getting some Chinese food”而是“have a Chinese”。
这种说法给美国人感觉怪怪的,好像英国人吃的不是中国菜(复数),而是点个中国人。
仔细观看的话,英式中国菜的外卖盒包装也和美国的完全不同。
经典美剧像是《生活大爆炸》里出现过的中国菜外卖包装盒都是一个样子的,四四方方的竖起来的炒面盒子。
其中一面印着红色的古典楼宇,写着“thank you”“enjoy”和汉字“生意兴隆”等字样。
这种盒子是美式中餐的标配,提到美式中餐,很多人第一个想起的便是这个统一大江南北的白底红盒子。
英国这边用的中餐外卖盒没有什么多余的装饰设计,会用到银色的铝箔保温盒,这种盒子倒还蛮亲切的,在国内点烧烤外卖时很常见。
很多英国人的习惯是把这些外卖都拿出来集中放到一个盘子里,浇上咖喱酱再吃,所以难免看起来黏糊又埋汰。
爱吃的英国人还会点一盒海苔碎。英国人把海苔碎当做小咸菜一样吃,吃前当做点缀撒到这盘黏糊咖喱炒饭上。
不过英国的中餐外卖尽管知名度并不如美式中餐那么高,但其实英国人都很喜欢吃,据统计,英国人一年要消费1.1亿份中餐外卖。
英式中餐的历史悠久,在1880年代,英国的利物浦和伦敦就有中餐馆出现了,更早于唐人街。
18世纪伦敦的华人社区
伦敦有记录的最早一家中餐厅在1908年开张,这家店开在被称为“伦敦的时代广场”的皮卡迪利广场,名字就叫“中国餐厅”(The Chinese Restaurant)。
英国第一家中国餐厅的菜单。这是1884年国际健康博览会开设的特别餐厅,提供的菜品有燕窝、鱼翅、熊掌、春卷等,酒水是温热的绍兴酒,入场费(包括餐费)为7先令6便士。
英式中餐的店铺数量在过去比麦当劳还多。1980年代时,英国各地约有7000家中餐和外卖店,而同时期的麦当劳只有200家。
到现在,英式中餐已经成了英国饮食文化里重要的一部分。
英国人最喜欢的外卖就是英式中餐,一项调查显示,2017年,超过80%的伦敦人都去过中餐外卖店。另外,有十分之一的人每周至少吃一次。
在利物浦,中餐店还有另一个名字,就是炸鱼薯条店(chippy)。
英国媒体曾经报道过这种奇妙的现象,利物浦人说去炸鱼薯条店搞点东西吃,其实是指去吃中餐的意思。
利物浦的炸鱼薯条店几乎清一色都是中餐店,卖中餐、炸鱼薯条、烤串、馅饼,啥都有,不过地道老米字旗炸鱼薯条可能就不那么正宗了。
也就是说如果想吃正宗英国的炸鱼薯条,最好别在利物浦找。
一位读者表示,自己搬去利物浦之后男朋友说要去炸鱼薯条店买东西,结果带回来的是中餐外卖。
就和美式中餐一样,英式中餐最开始是由华人移民根据本地人的口味进行改良的。
至于为什么所有的中餐外卖店都会加咖喱酱?理由或许只有一个,英国人爱吃。
CNN报道了一个完整的中餐外卖店故事,说明了咖喱是怎么和中餐联系起来的。
1920年代,郭莉莉在香港生活,不到12岁的她不幸失去了亲人,为了生计,她开始给当地一家富有的英国人做女佣补贴家用。
在二战之后,长大的她决定跟随这一家人去到英国的萨默塞特郡赚钱。
坐船去英国时,航线途经新加坡和印度,她沿途学会了做叻沙咖喱和如何利用印度香料,做出一种粘稠的微辣咖喱,她的雇主非常爱吃。
因为雇主去世,郭莉莉的工作也结束了。她带着钱搬去曼彻斯特的一个小镇上,在1950年代在那里开了自己的第一家中餐外卖店“龙凤餐厅”,主要卖的就是英国人爱吃的咖喱和薯条。
她通过了解当地工人的喜好和需求慢慢补充菜单,所以她们家店的餐单里还有牛排,馅饼和动物内脏什么的。
郭莉莉的生意做得很红火,十年里开了六家外卖店和一家餐厅。到现在,他们家族的第三代人依旧在做餐饮生意。
脱口秀演员皮埃尔·诺维用一个词去概括英国菜——“湿”。
很多英国传统经典的主菜都必须配上“灵魂”酱汁,比如周日烤肉,肉汁(gravy)是必不可少的关键角色。
一项有2000人参与的调查显示,88%的英国人觉得肉汁的味道会唤起他们的舒适和怀旧的感觉,让他们想起和家人团聚或者节日庆典的回忆。
不过人们对肉汁的偏好有差异,三分之二的受访者偏爱浓稠的肉汁,三分之一的受访者喜欢偏稀薄的肉汁,还有31%的英国人会直接从罐子里喝剩下的肉汁。
更有另一项调查显示,英国狂热的肉汁爱好者不止吃英国菜时要吃肉汁,吃外国的食物时也离不开。
11%的英国人会在披萨上淋肉汁,10%的人会在意大利面上淋肉汁,这样看来,在炸鱼薯条和炒饭上弄点咖喱酱,看起来也不算很奇怪了。
对老派的华裔来说,很难接受这些稀奇古怪的英式中餐,他们还是更喜欢吃“正宗”的馆子。
年轻人的话接受度总是更高一些。当英式中餐在互联网上走红之后,现在还有游客去旅行还要特意找地方尝尝看。
很多移民二代和三代则觉得,英式中餐没什么不好的,英式中餐的菜肴承载着他们的童年回忆,和家人在一起的记忆,也是文化认同的一部分。
作家Angela Hui小时候就是在中餐外卖店里度过的,将她家的故事写成了一本书《外卖:柜台后的童年故事》,她认为英式中餐外卖店是很多华人家庭能够维生的基础。
她在书里写:谁觉得鸡球不好吃,我就跟他拼命。
不过看完这些内容,我依然觉得英式中餐有些猎奇。
如果有机会,不知道你会不会想试试英式中餐的咖喱薯条?
热门跟贴