韩国网友评论:
不是,我真以为是我自己连韩语都听不懂了。
现在90%都是发音和吐字不好的演员,不用字幕就能听清说什么的演员太少了。
发音就不说了,对话声音小得要死,音效又大得吓人,这是要人怎样啊?到底要我把音量调到什么程度才行?真是气死了。
就在几年前,看拍摄现场还经常看到工作人员举着毛茸茸的大吊杆麦克风,但现在很少见了。拍电视剧时也用那种随身麦克风,这个收音效果差别很大,而且音效声音太大,和人声的平衡没做好。
真的是,演员和声音效果都不太行。
所以我才喜欢金智媛和徐玄振。
好歹练练台词吧,都听不清在说什么!
电影电视剧的音响工作人员们,拜托看看这个帖子吧!为了听清对话把音量调大,音乐声又太吵,只能再调小。拜托把对话和背景音的音量平衡一下!
以前演员的吐字是基本功,现在的演员全都在含糊不清地说话。
我也开字幕看,吐字或发音不好的演员比想象中多太多,所以得一直盯着屏幕。虽然能通过情景大概理解,但如果只听声音的话,很多演员的发音都是糊的,根本不知道在说什么。
真的,背景音和音效声音巨大,但真正需要听清的演员声音却像蚊子叫一样小,无法理解。
这就是我用Netflix看的原因,为了看字幕。
原来不只我这样啊!!!没有字幕根本不知道在说什么!
电视剧还算好的,电影更严重,是为什么呢?
到底在说什么啊?真的,说的什么?很需要画面对白解说。
最近电视剧也会在首播时配上字幕,这很好,但去电影院看的韩国电影简直是灾难,台词完全被音乐盖过!虽然喜欢OST,但为了听清台词而拼命挣扎,结果OST本身也听不进去了……
我不怎么看韩国电影和电视剧,就是因为听不懂他们在说什么,能听清又有趣的作品屈指可数。
没有字幕的话就像在嘟囔。电影也是,在电影院看的时候真想打开字幕。
真希望电影院也能配上字幕。
这方面最严重的是古装剧,演员们好像在那儿交头接耳。
我去,我以为我开字幕看是因为短视频看多了注意力下降呢!
以前我开字幕看剧,爸妈还嫌碍事不喜欢,但从某天起,他们开始问我怎么开字幕……
热门跟贴