扫码咨询2026年新航道寒假班

January 11, 2026

雅思长难句解析 | | 栏目推送说明

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

雅思长难句解析

每周一期,专业老师解读

成功就是日复一日的积累

本期作者:郑百慧

打开网易新闻 查看精彩图片

例句1

If a laser could generate a line of ionisation in the air all the way up to a storm cloud, this conducting path could be used to guide lightning to Earth, before the electric field becomes strong enough to break down the air in an uncontrollable surge. (剑8 Test3 Passage1)

1)结构分析

层次一:

主句:this conducting path could be used to guide lightning to Earth

修饰①:if...cloud【if状从,修饰主句,表条件】

修饰②:before....surge【before状从,修饰主句,表时间】

层次二:

修饰①内部:

主体:a laser could generate a line of ionisation in the air

修饰:all the way up toa storm cloud

修饰②内部:

主体:the electric field becomes strong enough

修饰:to........surge【to do】

结构总结:主句+状从+状从【嵌套 to do】

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

【如果激光能在空气中产生一条电离线,(一直延伸到暴风雨云层)】,那么这条导电路径就可以用来引导闪电到达地球,【在电场变得强到(不可控的破坏)空气之前】

3)重点词汇:

laser:n. 激光

a line of:(词组) 一条

conducting path:(词组) 导电路线

generate:v. 产生

ionisation:n. 离子化,电离

lighting:n. 闪电

electric field:(词组)电场

uncontrollable:adj. 不可控制的

打开网易新闻 查看精彩图片

例句2

Ideally, the cloud-zapper (gun) would be cheap enough to be installed around all key power installations, and portable enough to be taken to international sporting events to beam up at brewing storm clouds. (剑8 Test 3 Passage1)

1)结构分析

层次一:

主句:the cloud-zapper (gun) would be cheap enough and portable enough

修饰①:to beinstalled.....installations【to do状语,修饰cheap enought,表示结果】

修饰②:to betaken......thunderstorms【for介短定语,修饰strategies】

结构总结:主句+to do+to do

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

这种云机枪价格足够低廉,(可以安装在所有重要的电力设施周围),而且便携性足够好,(可以带到国际赛事上,去观察正在形成的暴风云)

3)重点词汇:

laboratory trials:(词组) 实验室试验

install:v. 安装

power installations:(词组)电力设施

portable:v. 勇敢面对

to beam up at:(词组)朝...射光,照耀

brewing:adj. 正在形成的,酝酿中的

打开网易新闻 查看精彩图片

例句3

The word 'genius', from the Latin gens (= family) and the term 'genius', meaning 'begetter', comes from the early Roman cult of a divinity as the head of the family (剑8 Test 2 Passage3)

1) 结构分析:

层次一:

主句: The word 'genius' comes from the early Roman cult

修饰①:from.......begetter【介短定语,修饰genius】

修饰②:of.....family【介短定语,修饰cult】

结构总结: 主句+介短+介短

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

天才一词【源自拉丁语gens(意为“家族”)和“genius”(意为“生灵”)】源于(早期罗马人觉得一位神灵是家族之主的)迷信

3)重点词汇:

cult:n. 信奉 迷信 崇拜

test site:(词组) 测试点

divinity:n. 神灵

genius:n. 天才

雅思阅读上分小Tips

很多同学卡在阅读6分左右,说到底是“词汇量够了,但句子结构拆不明白”。老师太清楚这种看似努力,但总有一段读不懂的挫败感了。

阅读提分的关键之一,就是搞定句法+搞清主干,拆完每句才能真正读懂段落逻辑。新航道寒假课程里,我们会系统带你练:

高频长难句结构识别与翻译技巧;

真题精读训练+逐句拆解练习;

阅读逻辑梳理+语法能力同步提升。

寒假前报名享早鸟专属优惠!想突破阅读提分瓶颈?扫码聊聊你的分数和基础,老师来帮你规划

打开网易新闻 查看精彩图片