萨娜第一次和丈夫李哲回河南老家过年时,餐桌上一个细节让她愣住了。婆婆把第一碗盛好的饺子自然地放在了她的面前,而不是给她的儿子。在萨娜从小到大的记忆里,家里开饭,第一份食物永远是先给父亲,然后是兄弟,最后才是母亲和她。这个微小的次序颠倒,在她心里激起的波澜,远比语言不通带来的冲击更大。

打开网易新闻 查看精彩图片

很多人觉得最大的坎儿是语言,其实过了基础关,真正的考验才刚开始。比如家庭权力的“结构”就完全不同。在印度,家庭更像一座金字塔,长辈和丈夫天然在顶端,规矩和次序明确。而中国现代家庭,越来越像一张圆桌,强调夫妻并肩,长辈的权威更多是柔性的关怀。一个印度姑娘习惯了“纵向”的尊重,突然进入一个“横向”的平等氛围,最初的感受未必全是轻松,有时反而会因找不到熟悉的角色定位而无所适从。

社交上的“慷慨”,也让不少印度妻子既感动又困惑。李哲会热情地招呼邻居来家吃饭,顺手送掉萨娜刚烤好的一盘饼干。在萨娜看来,这有些难以理解,甚至觉得自己的劳动未被珍惜。但她慢慢懂了,这并非丈夫的大方,而是他融入社区、构建人情网络的一种方式。这与印度社会里更注重内部社群、界限相对分明的传统,走的不是一条路。有趣的是,这种相对开放的社交环境,恰恰是许多受过教育的印度女性所向往的,她们在中国获得了在故乡可能受限的社交自由。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片