免费送书

加老师微信,每周送英文原版书‍

还送早安1000期播客节目

完整笔记+音频️

‍♀️我看到会秒通过~

今天是早安英文陪你一起进步的 第11年又96天

当中国家长在家长群里为学区房、幼升小焦头烂额,在深夜纠结该给孩子报哪门兴趣班,在为孩子的数学成绩发愁时……

这个世界的另一个角落,有220万女孩,正被一种截然不同的「焦虑」笼罩:

她们焦虑的不是怎么上学,而是能不能上学

这不是虚构的科幻故事,而是自2021年起,220万阿富汗女孩正在经历的现实。

打开网易新闻 查看精彩图片

这两天,一则阿富汗永久禁止女性入学」的消息在热搜上炸开了锅。王狗帮大家扒一扒到底咋回事:

打开网易新闻 查看精彩图片

网上流传的塔利班教育部长宣布禁令」视频,其实是2024年的旧画面。视频里部长的原话很模糊,说的是「正在研究」,并没有直接说出「永久禁止」这四个字。

虽然没有一纸新的「永久禁令」,但事实上的禁令一直存在。阿富汗,仍然是全球唯一一个全面禁止女孩和妇女接受中学及高等教育的国家。

打开网易新闻 查看精彩图片

对阿富汗女孩来说,小学五年级就是校园生活的终点。中学和大学的大门已经关闭了近四年。所谓的「非正式教育」(比如邻里私下教学)不仅零散,而且一旦被发现,还可能面临处罚。

所以,问题的核心不在于是否多了一个「永久」的标签,而在于这 220 万女孩的受教育权,已被事实上剥夺了五年,且望不到尽头。

打开网易新闻 查看精彩图片

当上学成为一种奢望,我们或许才更能体会,那些代表教育阶段的词汇,每一个都如此沉重而珍贵。今天来聊聊教育的不同阶段表达:

1. 不同阶段的教育程度

Elementary / Primary Education:小学教育。

目前阿富汗女孩大多只能止步于此。

Secondary Education:中等教育(初中和高中)。

Higher / Tertiary Education:高等教育(大学及以上)。

Literacy Rate:识字率。

当女性被禁止上学,一个国家的识字率会遭受毁灭性打击。

2. 权利与剥夺

Right to education:受教育权。

这是一项Fundamental human right(基本人权)。

Be deprived of...:被剥夺了……

• Many girls in Afghanistan are deprived of their right to learn.

许多阿富汗女孩被剥夺了学习的权利。

Ban / Prohibit:禁止。

The ban on female education has lasted for years.

女性教育禁令已经持续多年了。

3. 困境与希望

Informal education:非正规教育。

指那些女孩们私下组织的、不成体系的学习。

Resilience:韧性、生命力。

•The resilience of Afghan women is truly inspiring.

阿富汗女性的韧性真的让人动容。

我的看法

比起争论「禁令是否永久」,更刺痛我的,是这种剥夺的日常化

它不是一次性的爆炸新闻,而是一种持续了五年、并将继续的常态。这种常态正在悄无声息地重塑一代人的命运:梦想被限缩,未来被预设,世界在她们面前关上了门窗。

打开网易新闻 查看精彩图片

更复杂的是,禁令背后有一套扭曲的逻辑:女性可以学医(因为需要女医生治疗女病人),但不需要学工程、商业或经济——这些被认为是男性的领域。这不仅仅是在禁止教育,更是在定义女性「应该」成为什么样的人,将一半人口的潜能与价值,捆绑在极其有限的角色里。

然而,人性中对知识与光亮的渴望无法被彻底扼杀。报道中提到,仍有女孩冒着风险,在私人家中、地下课堂,借助残破的课本和微弱的网络信号坚持学习。这些非正式教育,是沉默却坚韧的反抗。

正如一位喀布尔教授所说:“女子大学关闭了,但这并未阻止阿富汗女性继续学习。”

The women's universities are closed, but that hasn't stopped Afghan women frompursuing knowledge.

打开网易新闻 查看精彩图片

留言互动

如果有一天你被告知不能再获取新知识,你觉得你的生活会变成什么样?或者,你对阿富汗女孩的处境有什么想说的?欢迎在评论区留言分享,王狗在后台等着听你们的声音~

免费送书

加老师微信,每周送英文原版书‍

还送早安1000期播客节目

完整笔记+音频️

‍♀️我看到会秒通过~

[今日编辑]

王狗

[今日排版]

燕子

更多精彩内容推荐~⬇️